Salmo 31

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Em ti, SENHOR, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, SENHOR, Deus da verdade.6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no SENHOR.7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.[1]9 Misericórdia, SENHOR! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite[2].10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; minha aflição[3] esgota as minhas forças, e os meus ossos se enfraquecem.11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me veem na rua fogem de mim.12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.14 Mas eu confio em ti, SENHOR, e digo: Tu és o meu Deus.15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.16 Faze o teu rosto resplandecer sobre[4] o teu servo; salva-me por teu amor leal.17 Não permitas que eu seja humilhado, SENHOR, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados, e calados fiquem no Sheol[5].18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.21 Bendito seja o SENHOR, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.22 Alarmado, eu disse: Fui excluído da tua presença! Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.23 Amem o SENHOR, todos vocês, os seus santos! O SENHOR preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no SENHOR!

Salmo 31

English Standard Version

de Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! (Sl 11:1; Sl 31:17; Sl 71:1; Sl 143:1)2 Incline your ear to me; rescue me speedily! Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me! (Sl 18:2; Sl 91:2)3 For you are my rock and my fortress; and for your name’s sake you lead me and guide me; (Sl 23:3)4 you take me out of the net they have hidden for me, for you are my refuge. (Jó 18:8; Sl 25:15; Sl 43:2)5 Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me, O Lord, faithful God. (Dt 32:4; Lc 23:46; At 7:59)6 I hate[1] those who pay regard to worthless idols, but I trust in the Lord. (Dt 32:21; Sl 26:5; Jr 8:19; Jr 14:22; Jn 2:8)7 I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul, (Sl 1:6)8 and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place. (Dt 32:30; Jó 36:16)9 Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also. (Sl 6:7; Sl 66:14)10 For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away. (Sl 6:2; Sl 32:3; Sl 38:3; Sl 102:3)11 Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me. (Jó 19:13; Sl 41:7; Is 53:3; Mt 26:56; Mc 14:50)12 I have been forgotten like one who is dead; I have become like a broken vessel. (Sl 88:5; Ec 9:5; Is 30:14)13 For I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life. (2 Sm 17:1; Jr 20:10; Mt 27:1)14 But I trust in you, O Lord; I say, “You are my God.” (Sl 31:1; Sl 31:6)15 My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors! (1 Cr 29:30; Jó 24:1; Sl 7:1)16 Make your face shine on your servant; save me in your steadfast love! (Sl 4:6)17 O Lord, let me not be put to shame, for I call upon you; let the wicked be put to shame; let them go silently to Sheol. (1 Sm 2:9; Sl 31:1; Sl 94:17; Sl 115:17)18 Let the lying lips be mute, which speak insolently against the righteous in pride and contempt. (Sl 17:10; Jd 1:15)19 Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind! (Sl 23:5)20 In the cover of your presence you hide them from the plots of men; you store them in your shelter from the strife of tongues. (Sl 27:5; Sl 32:7)21 Blessed be the Lord, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was in a besieged city. (1 Sm 23:7; Sl 17:7)22 I had said in my alarm,[2] “I am cut off from your sight.” But you heard the voice of my pleas for mercy when I cried to you for help. (2 Sm 15:14; Sl 116:11; Is 38:11; Lm 3:54; Jn 2:4)23 Love the Lord, all you his saints! The Lord preserves the faithful but abundantly repays the one who acts in pride. (Dt 32:41; Sl 30:4)24 Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord! (Sl 27:14)