1Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:2Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.3Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.4O SENHOR é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.5Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.6Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,7que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.8E que ninguém que passa diga: “Seja sobre vocês a bênção do SENHOR; nós os abençoamos em nome do SENHOR!”
1A Song of Ascents. “Greatly[1] have they afflicted me from my youth”— let Israel now say— (Ex 1:14; Jz 3:8; Jz 3:14; Jz 4:3; Jz 6:2; Jz 10:8; Sl 120:1; Sl 124:1; Is 47:12; Jr 2:2; Jr 22:21; Os 2:15)2“Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. (Sl 129:1; 2 Co 4:8)3The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.” (Is 50:6; Is 51:23; Mq 3:12)4The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked. (Sl 2:3)5May all who hate Zion be put to shame and turned backward! (Sl 35:4)6Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up, (2 Rs 19:26; Jó 8:12; Sl 37:2; Is 37:27)7with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,8nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!” (Rt 2:4; Sl 118:26)