1 Coríntios 6

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!4 Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?6 Mas, em vez disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!7 O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?8 Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!9 Vocês não sabem que os perversos não herdarão o Reino de Deus? Não se deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem homossexuais passivos ou ativose,[1]10 nem ladrões, nem avarentos, nem alcoólatras, nem caluniadores, nem trapaceiros herdarão o Reino de Deus.11 Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas eu não deixarei que nada me domine.13 “Os alimentos foram feitos para o estômago e o estômago para os alimentos”, mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.14 Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.15 Vocês não sabem que os seus corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De maneira nenhuma!16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois como está escrito: “Os dois serão uma só carne”.17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete, fora do corpo os comete; mas quem peca sexualmente, peca contra o seu próprio corpo.19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo que habita em vocês, que lhes foi dado por Deus, e que vocês não são de vocês mesmos?20 Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o seu próprio corpo.

1 Coríntios 6

English Standard Version

de Crossway
1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints? (Mt 18:17)2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? (Dn 7:22; Mt 19:28; Ap 20:4)3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church? (1 Co 5:12)5 I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, (1 Co 4:14; 1 Co 15:34)6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? (Mt 5:39)8 But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers![1] (1 Ts 4:6)9 Or do you not know that the unrighteous[2] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[3] (1 Co 15:50; Gl 5:21; Ef 5:5; 1 Tm 1:9; Hb 12:14; Hb 13:4; Ap 21:8; Ap 22:15)10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.11 And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (At 22:16; Rm 8:30; 1 Co 1:2; 1 Co 12:2; Ef 2:2; Ef 4:22; Ef 5:8; Cl 3:7; Tt 3:3; Tt 3:5; Hb 10:22)12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. (1 Co 10:23)13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. (Mt 15:17; 1 Co 6:15; 1 Co 6:19; Ef 5:23; Cl 2:22)14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power. (Mt 22:29; Jo 6:39; At 2:24; 1 Co 15:22; Ef 1:19)15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! (Rm 12:5; 1 Co 6:13; 1 Co 12:27; Ef 5:30)16 Or do you not know that he who is joined[4] to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.” (Gn 2:24; Mt 19:5; Mc 10:8; Ef 5:31)17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. (Jo 17:21; Ef 4:4)18 Flee from sexual immorality. Every other sin[5] a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. (Pv 5:11; 2 Co 12:21; Ef 5:3)19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, (Jo 2:21; Rm 14:7; 1 Co 3:16)20 for you were bought with a price. So glorify God in your body. (At 20:28; 1 Co 7:23; Fp 1:20; Hb 9:12; Hb 9:14; 2 Pe 2:1)