Salmo 8

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 SENHOR, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.[1]2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza[2], por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais[3] e o coroaste de glória e de honra.6 Tu o fizeste dominar as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:7 todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.9 SENHOR, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Salmo 8

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenter.[1] En sang af David.2 Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig. Universets vidundere viser din storhed.3 Du har udvalgt småbørn til at lovprise din herlighed[2] for at lukke munden på dine modstandere. (Mt 21:16)4 Når jeg ser op mod himlen, dine hænders værk, månen og stjernerne, som du har skabt,5 hvad er da et menneske, at du bekymrer dig om det, et menneskebarn, at du tager dig af det?6 Du skabte det kun lidt ringere end det guddommelige,[3] gav det kongelig ære og værdighed.7 Du gav mennesket ansvar for dit skaberværk, det blev sat som hersker over alle ting,8 over får og kvæg og vilde dyr,9 fugle, fisk og alt havets liv.10 Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig.