Salmo 19

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.4 Mas a sua voz[1] ressoa por toda a terra e as suas palavras até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,5 que é como um noivo que sai de seu aposento e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.7 A lei do SENHOR é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do SENHOR são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.8 Os preceitos do SENHOR são justos e dão alegria ao coração. Os mandamentos do SENHOR são límpidos e trazem luz aos olhos.9 O temor do SENHOR é puro e dura para sempre. As ordenanças do SENHOR são verdadeiras, são todas elas justas.10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, SENHOR, minha Rocha e meu Resgatador!

Salmo 19

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Til korlederen: En sang af David.2 Himlen vidner om Guds herlighed, universet udtrykker hans underfulde skaberkraft.3 Dag efter dag forkynder solen Guds storhed. Nat efter nat vidner stjernerne derom.4 Skaberværket taler ikke, der er ingen stemme at høre.5 Og dog når budskabet til jordens ende, det kan ses overalt i verden. Solen fik sit hjemsted på himlen,6 strålende som en brudgom bryder den frem, gennemløber sin bane med udholdenhed og glæde.7 Den ene horisont er dens udgangspunkt, ved den anden når den sit mål. Intet undgår dens brændende varme.8 Herrens lov er fuldkommen, giver sjælen styrke. Hans befalinger er troværdige, gør selv en tåbe vis.9 Herrens anvisninger er gode, giver hjertet glæde. Hans forordninger er fuldkomne, giver indsigt og forstand.10 Herrens ord er sande, står fast for altid. Hans vedtægter er gode og værd at følge.11 De er mere værd end guld, ja selv det pureste guld, sødere end frisk honning, der drypper fra bikagen.12 Dine tjenere bliver vejledt gennem dem, de, der adlyder dem, bliver rigt belønnet.13 Herre, hvem kan se sine egne fejl? Straf mig ikke for ubevidste synder.14 Bevar mig fra at synde med vilje, lad ikke mit begær få magten over mig. Da kan jeg stå uden skyld for dit ansigt og skal ikke dømmes for oprør imod dig.15 Gid alt, hvad jeg siger med min mund, og alt, hvad jeg tænker i mit hjerte, er noget, du kan acceptere. Herre, du er den, der beskytter og udfrier mig.