1Ouve, SENHOR, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.2Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!3Provas o meu coração e de noite me examinas; tu me sondas e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará4como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.5Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.6Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.7Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.8Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,9dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.10Eles fecham o coração insensível e com a boca falam com arrogância.11Eles me seguem os passos e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.12São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.13Levanta-te, SENHOR! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.14Com a tua mão, SENHOR, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.[1]15Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar, ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
1En bøn af David. Herre, lyt til mig, for jeg er gudfrygtig. Hør min bøn, for den kommer fra et oprigtigt hjerte.2Frikend mig, Herre, du kender dem, som gør det rette.3Du er klar over mine motiver, du kender mine inderste tanker. Når du gransker mit hjerte, finder du intet forkert. Jeg har besluttet ikke at synde med mine ord.4Jeg har altid fulgt din vejledning og holdt mig fra onde menneskers handlinger.5Jeg har nøje fulgt den afmærkede sti, ikke vaklet, når det gjaldt at adlyde dine bud.6Jeg beder til dig, Gud, for jeg ved, du svarer mig. Bøj dig ned og lyt til mine ord.7Vis mig din trofaste nåde, for du redder dem, der søger ly hos dig fra deres fjender.8Beskyt mig, som du beskytter dit eget øje. Gem mig under dine vingers skygge.9Red mig fra de gudløse, som angriber mig, fra de morderiske fjender, som omringer mig.10De kender ikke til at vise nåde, men er fulde af hovmod.11De opsporer mig og omringer mig, de er parat til at gøre det af med mig.12De er som rovdyr på jagt efter bytte, som unge løver, der ligger på lur.13Kom og slå dem ned, Herre. Brug din magt til at redde mig fra dem.14Frels mig med din stærke hånd, Herre, red mig fra disse mordere. De er rige og får alt, hvad de peger på. De har mange børn og kan efterlade dem en rigelig arv.[1]15Men jeg er uskyldig og ser frem til at se dit ansigt. Når jeg vågner, vil du åbenbare dig for mig.