de Biblica1Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.2Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.3O chicote é para o cavalo; o freio, para o jumento; e a vara, para as costas do tolo!4Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.5Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.6Como cortar o próprio pé ou beber veneno[1], assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.7Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.8Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.9Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.10Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.11Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.12Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.13O preguiçoso diz: “Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas!”14Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.15O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.16O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.17Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.18Como o louco que atira brasas e flechas mortais,19assim é o homem que engana o seu próximo e diz: “Eu estava só brincando!”20Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.21O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.22As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.23Como uma camada de esmalte[2] sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.24Quem odeia disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.25Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.26Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.27Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.28A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Provérbios 26
Bibelen på hverdagsdansk
de Biblica1At en tåbe bliver æret er lige så upassende som regn i tørtiden eller sne om sommeren.2En svale sætter sig ikke på din skulder, og en ufortjent forbandelse rammer dig ikke.3En hest kan styres med bidsel og et æsel med pisk, en tåbe lærer kun ved at få tæsk.4Giver du en tåbe igen med samme mønt, kommer du selv til at ligne en tåbe.5Giver du en fornuftig forklaring til en tåbe, kan han måske indse sin tåbelighed.6Det er skørt at sende en besked med en tåbe, det er værre end ingenting, det giver bagslag.7Hvis en tåbe prøver at bruge et ordsprog, er det som en lam, der prøver at gå.8At hædre en tåbe er lige så tosset som at binde stenen fast til slyngen.9En tåbe, der stiver sig af med ordsprog, er som en drukkenbolt, der støtter sig til en tjørnekæp.10Den arbejdsgiver, der hyrer den første den bedste, er som en skytte, der skyder på må og få.11En tåbe, der fremturer i sin tåbelighed, er som en hund, der slikker sit eget bræk i sig.12En tåbe, der er ærlig, er bedre faren end den, der fejlagtigt tror, han er klog.13Den dovne siger: „Jeg kan ikke gå på arbejde, for jeg risikerer at blive ædt af en løve!”14Den dovne vender og drejer sig i sengen, som døren drejer sig på sine hængsler.15Den dovne stikker fingrene i frugtfadet, men gider ikke føre hånden til munden.16Den dovne er klogere i sine egne øjne end syv vise og fornuftige mennesker.17En forbipasserende, der blander sig i et skænderi, er som en, der rykker en vild hund i øret.18-19Den, der bedrager sin ven og bagefter påstår, at det var for sjov, er som en sindssyg, der leger med et dødbringende våben.20Uden brændsel går ilden ud, uden bagtalelse dør striden ud.21En kværulant får en strid til at blusse op, som når man bærer brænde til bålet.22Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet.23Som skinnende glasur på en grim lerkrukke er smukke ord, der dækker over falske motiver.24En ondskabsfuld person kan tale smigrende ord, men er fyldt med had indvendigt.25Tro ikke på de venlige ord, for hans hjerte er fuldt af onde planer.26Skønt han snedigt skjuler sit had, bliver det før eller senere klart for enhver.27Den, der graver en grav for andre, falder selv i den, den, der ruller en stor sten mod andre, knuses selv under den.28Den, der lyver, viser sit had, ondsindet smiger gør megen fortræd.