Mateus 22

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo: (Lc 14:15)2 “O Reino dos céus é como um rei que preparou um banquete de casamento para seu filho.3 Enviou seus servos aos que tinham sido convidados para o banquete, dizendo-lhes que viessem; mas eles não quiseram vir.4 “De novo enviou outros servos e disse: ‘Digam aos que foram convidados que preparei meu banquete: meus bois e meus novilhos gordos foram abatidos, e tudo está preparado. Venham para o banquete de casamento!’5 “Mas eles não lhes deram atenção e saíram, um para o seu campo, outro para os seus negócios.6 Os restantes, agarrando os servos, maltrataram-nos e os mataram.7 O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.8 “Então disse a seus servos: ‘O banquete de casamento está pronto, mas os meus convidados não eram dignos.9 Vão às esquinas e convidem para o banquete todos os que vocês encontrarem’.10 Então os servos saíram para as ruas e reuniram todas as pessoas que puderam encontrar, gente boa e gente má, e a sala do banquete de casamento ficou cheia de convidados.11 “Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando veste nupcial.12 E lhe perguntou: ‘Amigo, como você entrou aqui sem veste nupcial?’ O homem emudeceu.13 “Então o rei disse aos que serviam: ‘Amarrem-lhe as mãos e os pés, e lancem-no para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes’.14 “Pois muitos são chamados, mas poucos são escolhidos”.15 Então os fariseus saíram e começaram a planejar um meio de enredá-lo em suas próprias palavras. (Mc 12:13; Lc 20:20)16 Enviaram-lhe seus discípulos junto com os herodianos, que lhe disseram: “Mestre, sabemos que és íntegro e que ensinas o caminho de Deus conforme a verdade. Tu não te deixas influenciar por ninguém, porque não te prendes à aparência dos homens.17 Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não?”18 Mas Jesus, percebendo a má intenção deles, perguntou: “Hipócritas! Por que vocês estão me pondo à prova?19 Mostrem-me a moeda usada para pagar o imposto”. Eles lhe mostraram um denário[1],20 e ele lhes perguntou: “De quem é esta imagem e esta inscrição?”21 “De César”, responderam eles. E ele lhes disse: “Então, deem[2] a César o que é de César e a Deus o que é de Deus”.22 Ao ouvirem isso, eles ficaram admirados; e, deixando-o, retiraram-se.23 Naquele mesmo dia, os saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se dele com a seguinte questão: (Mc 12:18; Lc 20:27)24 “Mestre, Moisés disse que, se um homem morrer sem deixar filhos, seu irmão deverá casar-se com a viúva e dar-lhe descendência.25 Entre nós havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu. Como não teve filhos, deixou a mulher para seu irmão.26 A mesma coisa aconteceu com o segundo, com o terceiro, até o sétimo.27 Finalmente, depois de todos, morreu a mulher.28 Pois bem, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa, visto que todos foram casados com ela?”29 Jesus respondeu: “Vocês estão enganados porque não conhecem as Escrituras nem o poder de Deus!30 Na ressurreição, as pessoas não se casam nem são dadas em casamento; mas são como os anjos no céu.31 E quanto à ressurreição dos mortos, vocês não leram o que Deus disse:32 ‘Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó’? Ele não é Deus de mortos, mas de vivos!” (Ex 3:6)33 Ouvindo isso, a multidão ficou admirada com o seu ensino.34 Ao ouvirem dizer que Jesus havia deixado os saduceus sem resposta, os fariseus se reuniram. (Mc 12:28)35 Um deles, perito na lei, o pôs à prova com esta pergunta:36 “Mestre, qual é o maior mandamento da Lei?”37 Respondeu Jesus: “ ‘Ame o Senhor, o seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma e de todo o seu entendimento’. (Dt 6:5)38 Este é o primeiro e maior mandamento.39 E o segundo é semelhante a ele: ‘Ame o seu próximo como a si mesmo’. (Lv 19:18)40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas”.41 Estando os fariseus reunidos, Jesus lhes perguntou: (Mc 12:35; Lc 20:41)42 “O que vocês pensam a respeito do Cristo? De quem ele é filho?” “É filho de Davi”, responderam eles.43 Ele lhes disse: “Então, como é que Davi, falando pelo Espírito, o chama ‘Senhor’? Pois ele afirma:44 “ ‘O Senhor disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo de teus pés’. (Sl 110:1)45 Se, pois, Davi o chama ‘Senhor’, como pode ser ele seu filho?”46 Ninguém conseguia responder-lhe uma palavra; e daquele dia em diante, ninguém jamais se atreveu a lhe fazer perguntas.

Mateus 22

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Jesus fortsatte med endnu en historie om Guds rige: (Lc 14:15)2 „Der var engang en konge, som skulle holde bryllup for sin søn.3 Da alt var klar til festen, sendte han sine tjenere ud for at lade de indbudte vide, at det nu var tid at komme. Men de ville ikke komme.4 Så sendte kongen flere tjenere ud for at sige: ‚Hør nu her! Alt er parat! Mine okser og mit fedekvæg er slagtet. Skynd jer at komme til bryllupsfesten!’5 Men de indbudte var ligeglade. En havde travlt med arbejdet på sin gård, en anden med sin forretning.6 Andre greb fat i kongens sendebud, mishandlede dem og slog dem ihjel.7 Da blev kongen vred. Han sendte sine soldater af sted, og morderne blev udryddet og deres by brændt.8 Derefter sagde han til sine tjenere: ‚Alt er klar til fest, men de indbudte gæster var ikke værdige til at komme med til festen.9 Gå derfor i stedet ud til byernes indfaldsveje og indbyd alle dem, I træffer på.’10 Tjenerne gik af sted og hentede alle dem, de kunne finde—gode og onde imellem hinanden. På den måde blev festsalen fyldt med gæster.11 Da kongen trådte ind for at hilse på gæsterne, lagde han mærke til en, der ikke havde bryllupstøj på.12 ‚Hør, min ven,’ sagde kongen, ‚hvordan er du kommet herind uden bryllupstøj?’ Der var intet svar.13 Så sagde kongen til sine tjenere: ‚Bind hænder og fødder på ham og smid ham ud af bryllupssalen.’ Derude i mørket er der gråd og stor fortvivlelse,14 for de indbudte er mange, men de udvalgte er få.”15 Det blev farisæerne for meget. De stak hovederne sammen for at finde ud af, hvordan de kunne få Jesus til at sige noget, de kunne arrestere ham for. (Mc 12:13; Lc 20:20)16 Så besluttede de at sende nogle af deres disciple til ham sammen med herodianerne[1] for at stille ham et snedigt spørgsmål. De skulle sige: „Mester! Vi ved, at du ikke er bange for at sige sandheden, og at du underviser folk om Guds vilje. Du lader dig ikke påvirke af menneskers meninger, og du snakker ikke folk efter munden.17 Sig os nu, hvad du mener: Skal vi betale skat til den romerske kejser eller ej?”18 Men Jesus gennemskuede deres onde hensigter. „Hyklere! Hvorfor sætter I fælder for mig?19 Vis mig den mønt, I betaler skat med.” De rakte ham en.20 „Hvem er der billede af på mønten?” spurgte han. „Og hvad er det for et navn, der er indridset i den?”21 „Det er kejserens navn og billede.” „Så giv kejseren det, der er hans, og giv Gud det, der er hans.”[2]22 Da farisæerne hørte det svar, var de ved at tabe både næse og mund, og de gik stille deres vej.23 Samme dag kom der nogle saddukæere, som jo påstår, at ingen kan genopstå fra de døde. De stillede Jesus følgende spørgsmål: (Mc 12:18; Lc 20:27)24 „Mester, Moses har sagt, at hvis en mand dør barnløs, skal hans bror gifte sig med enken, så hun kan få en søn, der kan føre den dødes slægt videre.25 Nu var der en familie med syv brødre. Den ældste giftede sig, men døde kort efter. Da han ingen børn havde fået, blev hans enke gift med bror nummer to,26 men han døde også uden at få børn. Og sådan gik det dem alle syv.27 Til sidst døde også konen.28 Hvem af de syv brødre skal så være hendes mand, når de genopstår fra de døde? De har jo alle været gift med hende.”29 „I er helt på vildspor, fordi I hverken forstår Skriftens ord eller Guds kraft.30 Efter genopstandelsen fra de døde er der ikke længere nogen, der gifter sig. På det område bliver de ligesom englene i Himlen.31 Og med hensyn til genopstandelsen fra de døde, har I så ikke læst det sted, hvor Gud taler til Moses om de afdøde forfædre? Han sagde:32 ‚Jeg er Abrahams Gud, Isaks Gud og Jakobs Gud.’ Men Gud er ikke de dødes Gud. Han er Gud for dem, der lever.”33 Alle tilhørerne var fulde af beundring over det svar, Jesus gav.34 Da farisæerne fik at vide, hvordan Jesus havde lukket munden på saddukæerne, udtænkte de et nyt spørgsmål. (Mc 12:28)35 De fik en af de skriftlærde til at spørge:36 „Mester, hvilket bud er det vigtigste i Toraen?”37 Jesus svarede: „Du skal elske Herren, din Gud, af hele dit hjerte, med liv og sjæl og med alle dine tanker.[3] (Dt 6:4)38 Det er det største og fornemmeste bud.39 Der er også et andet bud, som er lige så vigtigt: ‚Du skal elske din næste som dig selv.’[4] (Lv 19:18)40 Det er det, Toraen og profeterne drejer sig om.”41 Mens farisæerne var samlede, spurgte Jesus dem: (Mc 12:35; Lc 20:41)42 „Hvad mener I om Messias? Hvem er han søn af?”[5] „Han er Davids søn,” svarede de.43 „Hvordan kunne så David, der var inspireret af Helligånden, kalde ham ‚herre’? David sagde jo:44 ‚Herren sagde til min herre: Sæt dig ved min højre side, imens jeg overvinder dine fjender.’ (Sl 110:1)45 Når David her kalder ham sin herre, hvordan kan han så samtidig være hans søn?”46 Det kunne de ikke svare på. Og fra da af, var der ingen, der turde stille spidsfindige spørgsmål.