Salmo 124

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Si el SEÑOR no hubiera estado de nuestra parte —que lo repita ahora Israel—,2 si el SEÑOR no hubiera estado de nuestra parte cuando todo el mundo se levantó contra nosotros,3 nos habrían tragado vivos al encenderse su furor contra nosotros;4 nos habrían inundado las aguas, el torrente nos habría arrastrado,5 ¡nos habrían arrastrado las aguas turbulentas!6 Bendito sea el SEÑOR, que no dejó que nos despedazaran con sus dientes.7 Como las aves, hemos escapado de la trampa del cazador; ¡la trampa se rompió, y nosotros escapamos!8 Nuestra ayuda está en el nombre del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.

Salmo 124

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, (Sal 21:3; Sal 37:40; Sal 118:13; Sal 129:1)2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, (Sal 3:2)3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; (Est 3:5; Sal 83:3; Pr 1:12; Jer 10:25)4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; (Sal 18:5; Is 43:2)5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! (Job 38:11; Sal 69:2; Sal 93:3; Jer 5:22)6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! (Job 29:17; Sal 18:17; Sal 30:2; Sal 30:5; Sal 118:28)7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! (1 S 23:26; Sal 91:3; Pr 6:5)8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Sal 8:2; Sal 20:8; Sal 115:15; Sal 121:2; Sal 146:5; Pr 18:10)