Proverbios 8

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 ¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?2 Establece su puesto en las alturas, a la vera del camino y en las encrucijadas.3 Junto a las puertas que dan a la ciudad, a la entrada misma, grita fuertemente:4 «A vosotros los hombres os estoy llamando; dirijo mi voz a toda la humanidad.5 Vosotros los inexpertos, ¡adquirid prudencia! Vosotros los necios, ¡obtened discernimiento!6 Escuchadme, que diré cosas importantes; mis labios hablarán lo correcto.7 Mi boca expresará la verdad, pues mis labios detestan la mentira.8 Las palabras de mi boca son todas justas; no hay en ellas maldad ni doblez.9 Son claras para los entendidos, e irreprochables para los sabios.10 Optad por mi instrucción, no por la plata; por el conocimiento, no por el oro refinado.11 Vale más la sabiduría que las piedras preciosas, y ni lo más deseable se le compara.12 »Yo, la sabiduría, convivo con la prudencia y poseo conocimiento y discreción.13 Quien teme al SEÑOR aborrece lo malo; yo aborrezco el orgullo y la arrogancia, la mala conducta y el lenguaje perverso.14 Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.15 Por mí reinan los reyes y promulgan leyes justas los gobernantes.16 Por mí gobiernan los príncipes y todos los nobles que rigen la tierra.[1]17 A los que me aman, les correspondo; a los que me buscan, me doy a conocer.18 Conmigo están las riquezas y la honra, la prosperidad[2] y los bienes duraderos.19 Mi fruto es mejor que el oro fino; mi cosecha sobrepasa a la plata refinada.20 Voy por el camino de la rectitud, por los senderos de la justicia,21 enriqueciendo a los que me aman y acrecentando sus tesoros.22 »El SEÑOR me dio la vida[3] como primicia de sus obras,[4] mucho antes de sus obras de antaño.23 Fui establecida desde la eternidad, desde antes que existiera el mundo.24 No existían los grandes mares cuando yo nací; no había entonces manantiales de abundantes aguas.25 Nací antes que fueran formadas las colinas, antes que se cimentaran las montañas,26 antes que él creara la tierra y sus paisajes y el polvo primordial con que hizo el mundo.27 Cuando Dios cimentó la bóveda celeste y trazó el horizonte sobre las aguas, allí estaba yo presente.28 Cuando estableció las nubes en los cielos y reforzó las fuentes del mar profundo;29 cuando señaló los límites del mar, para que las aguas obedecieran su mandato; cuando plantó los fundamentos de la tierra,30 allí estaba yo, afirmando su obra. Día tras día me llenaba yo de alegría, siempre disfrutaba de estar en su presencia;31 me regocijaba en el mundo que él creó; ¡en el género humano me deleitaba!32 »Y ahora, hijos míos, escuchadme: dichosos los que van por[5] mis caminos.33 Atended a mi instrucción, y sed sabios; no la descuidéis.34 Dichosos los que me escuchan y a mis puertas están atentos cada día, esperando a la entrada de mi casa.35 En verdad, quien me encuentra halla la vida y recibe el favor del SEÑOR.36 Quien me rechaza se perjudica a sí mismo; quien me aborrece ama la muerte».

Proverbios 8

Верен

de Veren
1 Мъдростта не вика ли? Разумът не издига ли гласа си?2 Тя стои горе на височините край пътя, там, където се срещат пътеките;3 вика при портите, при входа на града, при входа на вратите:4 Към вас, мъже, викам и гласът ми е към човешките синове.5 Вие, прости, разберете благоразумие! И вие, безумни, придобийте разумно сърце.6 Послушайте, защото ще говоря превъзходни неща и ще отворя устните си за правда.7 Защото устата ми ще изговори истина и безбожието е мерзост за устните ми.8 Всичките думи на устата ми са в правота, в тях няма нищо лукаво или криво.9 Те всички са ясни за разумния човек и прави за тези, които намират знание.10 Приемете поучението ми, а не сребро; и по-добре знание, отколкото отбрано злато[1],11 защото мъдростта е по-добра от скъпоценни камъни и всичко, което човек би пожелал, не се сравнява с нея.12 Аз, мъдростта, обитавам с благоразумието и издирвам разсъдливо знание.13 Страхът от ГОСПОДА е да се мрази злото. Аз мразя гордост и високомерие, и зъл път, и уста лъжлива.14 Мои са съветът и истинската мъдрост; аз съм разум, моя е силата.15 Чрез мен царуват царете и управниците постановяват правда.16 Чрез мен владеят князете и благородните, и всички земни съдии.17 Аз обичам тези, които ме обичат, и които ме търсят, ще ме намерят.18 При мен са богатствата и честта, трайните богатства и правдата.19 Плодът ми е по-добър от злато и от чисто злато, и ползата от мен – от отбрано среброст. 10-11;.20 Аз ходя по пътеката на правдата, сред пътеките на правосъдието,21 за да направя да наследят имот тези, които ме обичат, и да напълня съкровищниците им.22 ГОСПОД ме имаше като начало на пътя Си, преди древните Си дела.23 От вечността бях поставена, от началото, още преди създаването на земята.24 Родих се, когато ги нямаше бездните, когато нямаше извори, изобилстващи с вода.25 Преди да бъдат разположени планините, преди хълмовете се родих,26 докато Той още не беше направил нито земята, нито полята, нито първите прашинки на вселената.27 Когато приготвяше небесата, аз бях там. Когато начерта кръг над лицето на бездната,28 когато утвърждаваше облаците горе, когато усилваше изворите на бездната,29 когато определяше на морето границата му, така че водите да не престъпват Неговата заповед, когато полагаше[2] основите на земята –30 тогава аз бях майсторски работник при Него, бях Негова наслада ден след ден, веселях се винаги пред Него,31 веселях се на земния Му кръг и насладата ми беше с човешките синове.32 И така, синове, послушайте ме, защото блажени са онези, които пазят моите пътища.33 Послушайте поука и бъдете мъдри, и не я отхвърляйте.34 Блажен човекът, който ме слуша, като бди при портите ми ден след ден и пази при стълбовете на вратите ми,35 защото, който ме намери, намира живот и придобива благоволение пред ГОСПОДА,36 а който ме пропуска[3], вреди на душата си. Всички, които ме мразят, обичат смъртта.