Isaia 65

Noua Traducere Românească

1 „M‑am lăsat căutat de către cei ce nu întrebau; M‑am lăsat găsit de către cei ce nu Mă căutau. Am zis: «Iată‑Mă, iată‑Mă!» către un neam care nu chema Numele Meu.2 Mi‑am întins mâinile toată ziua către un popor răzvrătit. Ei umblă pe o cale care nu este bună, după gândurile lor.3 Sunt un popor care Mă provoacă la mânie, pe față, neîncetat, aducând jertfe în grădini și arzând tămâie pe altare din cărămidă.4 Ei locuiesc în morminte și înnoptează în locuri tainice, mâncând carne de porc și având în vase zeamă din bucate necurate.5 Ei zic: «Stai deoparte! Nu te apropia de mine, căci sunt prea sfânt pentru tine!» Aceste lucruri sunt un fum în nările Mele, un foc care arde toată ziua.6 Iată, stă scris înaintea Mea: «Nu voi tăcea, ci voi răsplăti pe deplin; le voi răsplăti pe deplin în poala lor,7 atât pentru nelegiuirile voastre, cât și pentru nelegiuirile părinților voștri», zice DOMNUL. Pentru că au ars tămâie pe munți, și M‑au sfidat pe dealuri, voi măsura în poala lor o răsplată deplină pentru faptele lor din trecut.“8 Așa vorbește DOMNUL: „După cum se mai găsește must într‑un ciorchine, iar cineva spune: «Nu‑l distruge, căci încă se mai află o binecuvântare în el!», tot așa voi face și Eu de dragul robilor Mei: nu‑i voi distruge pe toți.9 Voi face să iasă o sămânță[1] din Iacov și din Iuda un moștenitor al munților Mei! Aleșii Mei îi vor moșteni și robii Mei vor locui acolo.10 Șaronul va fi pășune pentru turme, iar valea Acor[2] – un loc de odihnă pentru cirezi, pentru poporul care Mă caută. (Ios 7:26; 1 Cro 2:7)11 Cât despre voi, care‑L părăsiți pe DOMNUL, care uitați de muntele Meu cel sfânt, care întindeți o masă«Norocului»[3] și umpleți o cupă de vin amestecat în cinstea«Destinului»[4],12 vă voi destina sabiei. Toți vă veți pleca pentru înjunghiere, pentru că, atunci când am chemat, nu ați răspuns, când am vorbit, nu ați ascultat, ci ați făcut ce este rău în ochii Mei și ați ales ceea ce nu‑Mi era plăcut.“13 De aceea așa vorbește Stăpânul DOMN: „Iată, robii Mei vor mânca, însă voi veți flămânzi. Iată, robii Mei vor bea, însă voi veți înseta. Iată, robii Mei se vor bucura, însă voi veți fi făcuți de rușine.14 Iată, robii Mei vor striga de bucurie dintr‑o inimă fericită, însă voi veți striga dintr‑o inimă îndurerată și veți geme dintr‑un duh zdrobit.15 Vă veți lăsa numele ca un blestem aleșilor Mei și Stăpânul DOMN vă va omorî, iar robilor Săi le va pune un alt nume.16 Oricine va fi binecuvântat în țară, va fi binecuvântat prin Dumnezeul adevărului, și oricine va jura în țară, va jura pe Dumnezeul adevărului, pentru că necazurile de dinainte sunt uitate și ascunse de ochii Mei.17 Căci iată, creez ceruri noi și un pământ nou! Lucrurile de dinainte nu vor mai fi amintite și nu vor mai reveni în mintea nimănui.18 Prin urmare, bucurați‑vă și veseliți‑vă pentru totdeauna de ceea ce creez, căci iată, creez Ierusalimul pentru a fi o veselie și poporul lui, o bucurie.19 Mă voi bucura de Ierusalim și Mă voi veseli de poporul Meu. Nu se va mai auzi în el nici plâns și nici strigăt.20 Nu va mai fi acolo niciun sugar care să trăiască doar câteva zile și niciun bătrân care să nu‑și împlinească zilele. Cel care va muri la o sută de ani va fi considerat tânăr[5] și cel care nu va ajunge[6] suta de ani va fi considerat blestemat.21 Își vor construi case și vor locui în ele; vor planta vii și vor mânca rodul lor.22 Ei nu vor mai zidi case ca alții să locuiască în ele, nu vor mai planta ca alții să mănânce, căci, precum zilele unui copac, așa vor fi și zilele poporului Meu, iar aleșii Mei se vor bucura pe deplin de lucrul mâinilor lor.23 Ei nu vor trudi în zadar și nu vor naște copii pentru teroare, căci vor fi o sămânță binecuvântată de DOMNUL, ei și urmașii lor.24 Înainte ca ei să Mă cheme, Eu le voi răspunde, înainte să termine de vorbit, Eu îi voi auzi!25 Lupul și mielul vor paște împreună, leul va mânca paie ca boul, iar hrana șarpelui va fi țărâna! Ei nu vor face rău și nu vor distruge nimic pe tot muntele Meu cel sfânt,“ zice DOMNUL.