Zaharia 4

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Îngerul care vorbea cu mine s‑a întors și m‑a trezit așa cum este deșteptat un om din somnul lui.2 Apoi m‑a întrebat: – Ce vezi? Eu i‑am răspuns: – Mă uit și iată că este un sfeșnic, tot din aur, cu o cupă în vârful lui și cu șapte candele pe el, precum și șapte tuburi pentru cele șapte candele care se află în vârf.3 Lângă el sunt doi măslini: unul în partea dreaptă a cupei, iar celălalt în partea stângă a ei.4 L‑am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: – Ce sunt acestea, stăpâne?5 Îngerul care vorbea cu mine mi‑a zis: – Nu știi ce sunt acestea? Eu am răspuns: – Nu, stăpâne.6 Atunci el mi‑a zis: – Acesta este Cuvântul DOMNULUI către Zerub-Babel: „Nu prin putere și nici prin tărie, ci prin Duhul Meu, zice DOMNUL Oștirilor.7 Ce[1] ești tu, munte măreț? Înaintea lui Zerub-Babel vei deveni un loc neted! El va așeza piatra cea din vârf în vuietul strigătelor de: «Har! Har pentru ea!»“8 Cuvântul DOMNULUI mi‑a vorbit, zicând:9 „Mâinile lui Zerub-Babel au pus temelia acestei Case și tot mâinile lui o vor termina! Și vei ști astfel că DOMNUL Oștirilor M‑a trimis la voi.10 Căci cine disprețuiește ziua începuturilor slabe?! Ei se vor bucura când vor vedea firul cu plumb[2] în mâna lui Zerub-Babel. Aceștia șapte sunt ochii DOMNULUI care străbat întreg pământul.“11 Atunci l‑am întrebat: – Ce sunt acești doi măslini din partea dreaptă a sfeșnicului și din partea stângă a lui?12 L‑am întrebat a doua oară: – Ce sunt aceste două ramuri de măslin dintre cele două tuburi de aur, care fac să curgă uleiul auriu?13 El mi‑a zis: – Nu știi ce sunt? Eu am răspuns: – Nu, stăpâne.14 Atunci el mi‑a zis: – Aceștia sunt cei doi unși[3] care stau lângă Stăpânul întregului pământ.

Zaharia 4

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der Engel, der mit mir redete, weckte mich abermals auf, wie man vom Schlaf erweckt wird,2 und sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sah, und siehe, da war ein Leuchter, ganz aus Gold, mit einer Schale oben darauf, auf der sieben Lampen waren und je sieben Schnauzen an jeder Lampe, die auf ihr war, (Ex 25:31)3 und zwei Ölbäume dabei, einer zu seiner Rechten, der andere zu seiner Linken.4 Und ich fuhr fort und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was ist das?5 Und der Engel, der mit mir redete, antwortete und sprach zu mir: Weißt du nicht, was das ist? Ich aber sprach: Nein, mein Herr.6 Und er antwortete und sprach zu mir: Das ist das Wort des HERRN an Serubbabel: Es soll nicht durch Heer oder Kraft, sondern durch meinen Geist geschehen, spricht der HERR Zebaoth.7 Wer bist du, großer Berg? Vor Serubbabel werde zur Ebene! Er wird hervorholen den Grundstein unter Jubelrufen: Glück zu! Glück zu!8 Und es geschah zu mir das Wort des HERRN:9 Die Hände Serubbabels haben dies Haus gegründet, seine Hände sollen’s auch vollenden, damit ihr erkennt, dass mich der HERR Zebaoth zu euch gesandt hat. (Ezra 3:8)10 Denn wer hat den Tag der geringen Anfänge verachtet? Die werden doch mit Freuden sehen den Schlussstein in Serubbabels Hand. Jene sieben sind des HERRN Augen, die alle Lande durchziehen. (Hag 2:3; Zah 3:9; Zah 7:1)11 Und ich fuhr fort und sprach zu ihm: Was sind die zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?12 Und ich sprach weiter zu ihm: Was sind die beiden Zweige der Ölbäume bei den zwei goldenen Röhren, aus denen das goldene Öl herabfließt?13 Und er sprach zu mir: Weißt du nicht, was sie sind? Ich aber sprach: Nein, mein Herr.14 Und er sprach: Es sind die zwei Gesalbten, die vor dem Herrscher aller Lande stehen. (Num 3:3; Zah 6:5; Apo 11:4)