Psalmi 63

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu! Te caut cu ardoare; îmi însetează sufletul după Tine, îmi tânjește trupul după Tine într‑un pământ uscat, sterp și fără apă.2 Da, Te‑am văzut în Lăcașul Tău cel sfânt și am privit la tăria și la slava Ta.3 Pentru că îndurarea Ta prețuiește mai mult decât viața, de aceea buzele mele Te vor lăuda.4 Așadar, Te voi binecuvânta toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile.5 Sufletul meu se satură de Tine ca de niște bucate grase și miezoase, iar gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze.6 Îmi amintesc de Tine în așternutul meu; în timpul străjilor nopții[1] cuget la Tine. (Jud 7:19; 1 Sam 11:11)7 Căci Tu ești ajutorul meu, strig de bucurie la umbra aripilor Tale!8 Sufletul meu este lipit de Tine, dreapta Ta mă sprijină.9 Dar aceia care caută distrugerea vieții mele vor merge în cele mai de jos locuri ale pământului.10 Vor fi trecuți prin ascuțișul sabiei; vor fi prada șacalilor.11 Regele însă se va bucura în Dumnezeu! Oricine jură pe El se va lăuda, căci gura celor ce rostesc minciuna va fi astupată.

Psalmi 63

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (1 Sam 22:5)2 Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist. (Ps 42:3)3 So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5 So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6 Das ist meines Herzens Freude und Wonne,[1] wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7 wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach. (Is 26:9)8 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. (Ps 17:8)9 Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10 Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11 Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12 Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.