Psalmi 48

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Mare este DOMNUL și foarte vrednic de laudă, în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt!2 Frumoasă înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat!3 În palatele ei, Dumnezeu Se face cunoscut ca fiind întăritura ei.4 Iată că regii se adunaseră și înaintaseră cu toții,5 dar când au văzut cetatea, au înlemnit, s‑au îngrozit și s‑au grăbit să fugă.6 I‑a apucat un cutremur acolo, un chin precum al celei care naște.7 Cu vântul de răsărit ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș[1].8 Ceea ce am auzit, am și văzut în cetatea DOMNULUI Oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o întărește pe vecie! Selah9 Dumnezeule, la îndurarea Ta ne gândim în mijlocul Templului Tău!10 Dumnezeule, așa cum este Numele Tău, tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii. Dreapta Ta este plină de dreptate.11 Muntele Sion se bucură și satele lui Iuda se înveselesc datorită judecăților Tale.12 Ocoliți Sionul, înconjurați‑l, numărați‑i turnurile!13 Admirați‑i fortificațiile, străbateți‑i[2] citadelele, ca să povestiți generației următoare!14 Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci! El ne va conduce până la moarte!

Psalmi 48

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied der Korachiter.2 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge. (Ps 46:5)3 Schön ragt empor sein Gipfel, daran sich freut die ganze Welt, der Berg Zion fern im Norden, die Stadt des großen Königs. (Pl 2:15; Mat 5:35)4 Gott ist in ihren Palästen, er ist bekannt als Schutz.5 Denn siehe, Könige waren versammelt und miteinander herangezogen. (2 Re 18:17)6 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.7 Zittern hat sie daselbst gepackt, Angst wie eine Gebärende.8 Du zerbrichst die großen Schiffe durch den Sturm vom Osten.9 Wie wir’s gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsres Gottes: Gott erhält sie ewiglich. Sela.10 Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.11 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden. Deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. (Mal 1:11)12 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda seien fröhlich um deiner Rechte willen.13 Ziehet um den Zion herum und umschreitet ihn, zählt seine Türme;14 habt gut acht auf seine Mauern, / durchwandert seine Paläste, dass ihr den Nachkommen davon erzählt:15 Dieser ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er ist’s, der uns führet. (Is 25:9)