1Dați DOMNULUI, fii ai lui Dumnezeu[1], dați DOMNULUI slava și puterea!2Dați DOMNULUI slava cuvenită Numelui Său! Închinați‑vă DOMNULUI cu podoabe sfinte[2]! (Ps 110:3)3Glasul DOMNULUI răsună deasupra apelor. Dumnezeul slavei face să bubuie tunetul; DOMNUL este deasupra apelor mari.4Glasul DOMNULUI răsună cu putere, glasul DOMNULUI răsună cu măreție.5Glasul DOMNULUI doboară cedrii; DOMNUL doboară cedrii Libanului.6Îi face să sară ca un vițel; Libanul și Sirionul[3] sar ca un pui de bivol sălbatic.7Glasul DOMNULUI despică prin scânteieri de foc.8Glasul DOMNULUI face să tremure pustia, DOMNUL face să tremure pustia Kadeș.9Glasul DOMNULUI apleacă stejarii[4] și despoaie pădurile; în Templul Său, toți strigă: „Slavă!“10În timpul potopului, DOMNUL ședea pe tron; DOMNUL va ședea pe tron ca împărat pe vecie.11DOMNUL va da tărie poporului Său. DOMNUL Își va binecuvânta poporul cu pace.
1Ein Psalm Davids. Bringet dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringet dar dem HERRN Ehre und Stärke! (Ps 103:20)2Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem Schmuck!3Die Stimme des HERRN erschallt über den Wassern, der Gott der Ehre donnert, der HERR, über großen Wassern.4Die Stimme des HERRN ergeht mit Macht, die Stimme des HERRN ergeht herrlich.5Die Stimme des HERRN zerbricht Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon.6Er lässt hüpfen wie ein Kalb den Libanon, den Sirjon wie einen jungen Wildstier. (Deut 3:8)7Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen; /8die Stimme des HERRN lässt die Wüste erbeben; der HERR lässt erbeben die Wüste Kadesch.9Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen / und reißt Wälder kahl. In seinem Tempel ruft alles: »Ehre!«10Der HERR thront über der Flut; der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.