de la Biblica1Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Ferice de omul care se teme de și care găsește o mare plăcere în poruncile Lui!2Sămânța[2] lui va fi puternică în țară; generația celor drepți va fi binecuvântată.3Bogăție și belșug sunt în casa lui, iar dreptatea sa rămâne pe vecie.4O lumină strălucește în întuneric pentru cei drepți, pentru cel ce este plin de har, milostiv și drept.[3]5Îi merge bine omului care arată bunăvoință și împrumută, care își sprijină faptele cu dreptate.6Niciodată nu se va clătina. Cel drept va fi amintit întotdeauna.7El nu se teme de vești rele, căci inima lui este tare și se încrede în DOMNUL.8Inima lui este tare și nu se teme; el își va vedea împlinită dorința față de vrăjmașii săi.9A împărțit, a dăruit celor nevoiași; dreptatea lui rămâne pe vecie; cornul[4] îi va fi înălțat cu onoare.[5] (Ps 18:2)10Cel rău vede aceasta și se mânie, scrâșnește din dinți și leșină; dorințele celor răi tot neîmplinite rămân.
1Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (Ps 1:2; Prov 20:7)2Sein Geschlecht wird gewaltig sein im Lande; die Kinder der Frommen werden gesegnet sein.3Reichtum und Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!6Denn er wird niemals wanken; der Gerechte wird nimmermehr vergessen.7Vor schlimmer Kunde fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.8Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er auf seine Feinde herabsieht. (Ps 91:8)9Er streut aus und gibt den Armen; / seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Sein Horn wird erhöht mit Ehren. (2 Cor 9:9)10Der Frevler wird’s sehen und es wird ihn verdrießen; / mit den Zähnen wird er knirschen und vergehen. Denn was die Frevler wollen, das wird zunichte.