de la Biblica1Așadar, tu, copilul meu, întărește‑te în harul care este în Cristos Isus.2Și ceea ce ai auzit de la mine înaintea multor martori, încredințează unor oameni de încredere, care să fie în stare să‑i învețe pe alții.3Ia parte la suferință împreună cu mine, ca un bun soldat al lui Cristos Isus!4Nimeni care slujește ca soldat nu se încurcă cu treburile vieții, ca astfel să placă celui ce strânge o armată.5Dacă cineva participă la competiție[1], nu este încununat dacă nu participă după reguli.6Fermierul care se ostenește trebuie să aibă primul parte din roade.7Înțelege ce‑ți spun! Domnul îți va da pricepere în toate.8Adu‑ți aminte de Isus Cristos, din sămânța lui David, Care a fost înviat dintre cei morți, potrivit cu Evanghelia mea,9pentru care sufăr până acolo încât sunt legat ca un răufăcător. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat.10De aceea rabd totul pentru cei aleși, pentru ca și ei să ajungă la mântuirea care, împreună cu slava veșnică, este în Cristos Isus.11Acest cuvânt este vrednic de încredere: „Căci, dacă am murit împreună cu El, vom și trăi împreună cu El.12Dacă răbdăm, vom și domni împreună cu El. Dacă ne lepădăm de El, și El Se va lepăda de noi.13Dacă suntem necredincioși, El rămâne credincios, pentru că nu Se poate nega pe Sine.“
Un lucrător după voia lui Dumnezeu
14Amintește‑le aceste lucruri! Roagă‑i fierbinte[2] înaintea lui Dumnezeu, să nu se certe cu privire la cuvinte, pentru că aceasta nu este de niciun folos, ci duce la pieirea celor ce ascultă. (2 Tim 4:1)15Străduiește‑te să te înfățișezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat[3], ca un lucrător care nu are de ce să‑i fie rușine, care explică drept Cuvântul adevărului.16Evită vorbăriile goale și lumești, căci cei care se țin de ele vor înainta tot mai mult spre neevlavie,17iar cuvântul lor se va împrăștia precum cangrena. Dintre aceștia sunt și Hymenaios și Filetos,18care s‑au abătut de la adevăr, spunând că învierea a avut deja loc[4] și răsturnând astfel credința unora. (Ro 6:1; Col 2:20)19Cu toate acestea, temelia solidă a lui Dumnezeu rămâne tare, având sigiliul aceasta: „Domnul îi cunoaște pe cei ce sunt ai Lui“[5] și „Oricine rostește Numele Domnului trebuie să se depărteze de nedreptate.“[6] (Num 16:5; Is 52:11)20Într‑o casă mare nu sunt numai vase de aur și de argint, ci și de lemn și de lut, unele pentru o întrebuințare de cinste, altele pentru o întrebuințare de necinste.21Așadar, dacă cineva se curățește de acestea[7], va fi un vas de cinste, sfințit și folositor Stăpânului, pregătit pentru orice lucrare bună.22Fugi de poftele tinereții și urmărește dreptatea, credința, dragostea, pacea, împreună cu cei care‑L cheamă pe Domnul dintr‑o inimă curată.23Evită controversele nebunești și prostești, știind că ele dau naștere la certuri!24Și robul Domnului nu trebuie să se certe, ci să fie blând cu toți, în stare să dea învățătură, îngăduitor,25corectându‑i[8] cu blândețe pe cei ce se împotrivesc, în speranța că Dumnezeu le va da pocăința și[9] cunoașterea adevărului26și își vor veni în fire, scăpând din capcana diavolului[10], în care au fost prinși ca să‑i facă voia.
2 Timotei 2
King James Version
1Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.2And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.3Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.4No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.5And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.6The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.7Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.8Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:9Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.10Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.11It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:12If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:13If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.14Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.15Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.16But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.17And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;18Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.19Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.20But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.21If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.22Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.23But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.24And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,25In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;26And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.