Genesa 5

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Aceasta este cartea istoriei[1] lui Adam. În ziua în care l‑a creat Dumnezeu pe om[2], l‑a făcut după asemănarea lui Dumnezeu. (Gen 2:4)2 I‑a creat bărbat și femeie. În ziua în care i‑a creat, i‑a binecuvântat și le‑a pus numele de „om[3]“.3 La vârsta de o sută treizeci de ani, lui Adam i s‑a născut un fiu după asemănarea sa, după chipul său, iar el i‑a pus numele Set.4 După nașterea lui Set, Adam a mai trăit opt sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.5 Astfel, toate zilele pe care le‑a trăit Adam au fost nouă sute treizeci de ani; apoi a murit.6 La vârsta de o sută cinci ani, lui Set i s‑a născut Enoș.7 După nașterea lui Enoș, Set a mai trăit opt sute șapte ani și i s‑au mai născut fii și fiice.8 Astfel, toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.9 La vârsta de nouăzeci de ani, lui Enoș i s‑a născut Chenan.10 După nașterea lui Chenan, Enoș a mai trăit opt sute cincisprezece ani și i s‑au mai născut fii și fiice.11 Astfel, toate zilele lui Enoș au fost nouă sute cinci ani; apoi a murit.12 La vârsta de șaptezeci de ani, lui Chenan i s‑a născut Mahalalel.13 După nașterea lui Mahalalel, Chenan a mai trăit opt sute patruzeci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.14 Astfel, toate zilele lui Chenan au fost nouă sute zece ani; apoi a murit.15 La vârsta de șaizeci și cinci de ani, lui Mahalalel i s‑a născut Iared.16 După nașterea lui Iared, Mahalalel a mai trăit opt sute treizeci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.17 Astfel, toate zilele lui Mahalalel au fost opt sute nouăzeci și cinci de ani; apoi a murit.18 La vârsta de o sută șaizeci și doi de ani, lui Iared i s‑a născut Enoh.19 După nașterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.20 Astfel, toate zilele lui Iared au fost nouă sute șaizeci și doi de ani; apoi a murit.21 La vârsta de șaizeci și cinci de ani, lui Enoh i s‑a născut Metușelah.22 După nașterea lui Metușelah, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.23 Astfel, toate zilele lui Enoh au fost de trei sute șaizeci și cinci de ani.24 Enoh a umblat cu Dumnezeu. Apoi n‑a mai fost găsit, pentru că Dumnezeu l‑a luat.25 La vârsta de o sută optzeci și șapte de ani, lui Metușelah i s‑a născut Lameh.26 După nașterea lui Lameh, Metușelah a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.27 Astfel, toate zilele lui Metușelah au fost nouă sute șaizeci și nouă de ani; apoi a murit.28 La vârsta de o sută optzeci și doi de ani, lui Lameh i s‑a născut un fiu29 căruia i‑a pus numele Noe[4], zicând: „Acesta ne va mângâia în lucrul și durerea mâinilor noastre, care vin din pământul pe care l‑a blestemat DOMNUL.“30 După nașterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouăzeci și cinci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice.31 Astfel, toate zilele lui Lameh au fost șapte sute șaptezeci și șapte de ani; apoi a murit.32 La vârsta de cinci sute de ani, lui Noe i s‑au născut Sem, Ham și Iafet.

Genesa 5

Einheitsübersetzung 2016

de la Katholisches Bibelwerk
1 Dies ist das Buch der Geschlechterfolge Adams: Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn Gott ähnlich. (Gen 1:26; Gen 9:6)2 Männlich und weiblich erschuf er sie, er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch an dem Tag, da sie erschaffen wurden.3 Adam war hundertdreißig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn, der ihm ähnlich war, wie sein Bild, und gab ihm den Namen Set.4 Nachdem Adam Set gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.5 Die gesamte Lebenszeit Adams betrug neunhundertdreißig Jahre, dann starb er.6 Set war hundertfünf Jahre alt, da zeugte er Enosch.7 Nachdem Set Enosch gezeugt hatte, lebte er noch achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.8 Die gesamte Lebenszeit Sets betrug neunhundertzwölf Jahre, dann starb er.9 Enosch war neunzig Jahre alt, da zeugte er Kenan.10 Nachdem Enosch Kenan gezeugt hatte, lebte er noch achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.11 Die gesamte Lebenszeit des Enosch betrug neunhundertfünf Jahre, dann starb er.12 Kenan war siebzig Jahre alt, da zeugte er Mahalalel.13 Nachdem Kenan Mahalalel gezeugt hatte, lebte er noch achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.14 Die gesamte Lebenszeit Kenans betrug neunhundertzehn Jahre, dann starb er.15 Mahalalel war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Jered.16 Nachdem Mahalalel Jered gezeugt hatte, lebte er noch achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.17 Die gesamte Lebenszeit Mahalalels betrug achthundertfünfundneunzig Jahre, dann starb er.18 Jered war hundertzweiundsechzig Jahre alt, da zeugte er Henoch.19 Nachdem Jered Henoch gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.20 Die gesamte Lebenszeit Jereds betrug neunhundertzweiundsechzig Jahre, dann starb er.21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Metuschelach.22 Nachdem Henoch Metuschelach gezeugt hatte, ging er mit Gott dreihundert Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter. (Gen 6:9)23 Die gesamte Lebenszeit Henochs betrug dreihundertfünfundsechzig Jahre.24 Henoch ging mit Gott, dann war er nicht mehr da; denn Gott hatte ihn genommen. (2 Re 2:12; Ev 11:5)25 Metuschelach war hundertsiebenundachtzig Jahre alt, da zeugte er Lamech.26 Nachdem Metuschelach Lamech gezeugt hatte, lebte er noch siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.27 Die gesamte Lebenszeit Metuschelachs betrug neunhundertneunundsechzig Jahre, dann starb er.28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn29 und er gab ihm den Namen Noach - Ruhe -. Dabei sagte er: Er wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und von der Mühe unserer Hände mit dem Erdboden, den der HERR verflucht hat. (Gen 3:17; Gen 8:20)30 Nachdem Lamech Noach gezeugt hatte, lebte er noch fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.31 Die gesamte Lebenszeit Lamechs betrug siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, dann starb er.32 Noach zeugte im Alter von fünfhundert Jahren Sem, Ham und Jafet. (Gen 10:1)