Exodul 39

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie au făcut veșminte țesute cu măiestrie, pentru slujirea în Locul Sfânt, și au făcut veșminte sfinte pentru Aaron, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise. (Ex 28:1)2 A făcut efodul din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit.3 Au bătut niște plăci de aur, iar el le‑a tăiat în fire subțiri, după care le‑a țesut cu firele de culoare albastră, purpurie și cărămizie și cu firele de in. Efodul era lucrat cu măiestrie.4 Au făcut umerarii pentru efod, care se prindeau la cele două margini ale sale, astfel încât acesta era unit cu ei.5 Brâul efodului, care era prins de el, era lucrat la fel și din aceleași materiale: din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.6 Au pregătit pietrele de onix, le‑au fixat în monturi de aur și au gravat pe ele numele fiilor lui Israel, așa cum se gravează un sigiliu.7 El le‑a pus pe umerarii efodului ca să fie pietre de aducere-aminte pentru fiii lui Israel, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.8 Apoi a făcut pieptarul, pe care l‑au lucrat cu măiestrie, la fel cum a făcut și efodul: din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit.9 Pieptarul era pătrat și era făcut din material dublu. Lungimea lui era de o palmă, iar lățimea lui era tot de o palmă[1]. (Ex 25:25)10 Au fixat pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald;11 pe al doilea șir – un turcoaz, un safir[2] și un diamant;12 pe al treilea șir – un iacint, un agat și un ametist; iar13 pe al patrulea șir – un crisolit, un onix și un jasp[3]. Acestea erau fixate în monturi de aur.14 Erau douăsprezece pietre cu numele fiilor lui Israel. Pe fiecare dintre acestea era gravat, asemenea sigiliilor, numele uneia din cele douăsprezece seminții.15 Pentru pieptar au făcut lănțișoare din aur curat, răsucite ca niște funii.16 Au mai făcut și două monturi din aur și două inele din aur, după care au fixat ambele inele pe cele două margini ale pieptarului.17 Lănțișoarele de aur le‑au trecut prin cele două inele de la marginile pieptarului,18 iar celelalte două capete ale lănțișoarelor le‑au prins în cele două monturi și le‑au pus peste umerarii efodului, în partea din față.19 Au mai făcut două inele de aur și le‑au montat pe celelalte două margini ale pieptarului, pe partea interioară, în apropierea efodului.20 Apoi au făcut încă două inele de aur și le‑au pus în partea inferioară a umerarilor efodului, la nivelul legăturilor sale, deasupra brâului efodului.21 Au legat pieptarul cu inelele lui de inelele efodului cu o sfoară albastră, astfel încât să fie fixat peste brâul efodului, fără să se miște de pe efod, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.22 După aceea, a făcut mantia efodului din fir de culoare albastră.23 Deschizătura mantiei era ca deschizătura unei cămăși cu zale[4], cu un tiv țesut de jur împrejurul ei, ca să nu se rupă.24 Pe marginea de jos a mantiei, de jur împrejur, au făcut rodii din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit.25 Au făcut și niște clopoței din aur curat pe care i‑au pus între rodii, pe marginea de jos a mantiei, de jur împrejur.26 Erau câte un clopoțel și o rodie, un clopoțel și o rodie pe marginea de jos a mantiei pentru slujire, de jur împrejur, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.27 Au făcut și tunicile țesute din fir de in subțire pentru Aaron și fiii săi.28 Mitra și scufiile le‑au făcut tot din fir de in subțire, izmenele – din fir de in subțire răsucit,29 iar brâul – din fir de in subțire răsucit și din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, lucrat la gherghef, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.30 Au făcut apoi și plăcuța de aur curat, cununa sfântă, și au gravat pe ea, așa cum se gravează un sigiliu: „Sfânt pentru DOMNUL.“31 Au prins‑o sus, pe mitră, cu o sfoară albastră, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.32 În felul acesta a fost încheiată toată lucrarea Tabernaculului, Cortul Întâlnirii. Fiii lui Israel au făcut potrivit cu tot ceea ce DOMNUL îi poruncise lui Moise; așa au făcut. (Ex 35:10)33 Apoi au adus Tabernaculul la Moise – cortul cu toate obiectele lui: cârligele, scândurile, drugii, stâlpii și piedestalele lui,34 învelitoarea din piei de berbeci vopsite în roșu, acoperitoarea din piei trainice[5], draperia despărțitoare, (Ex 25:5)35 Chivotul Mărturiei cu drugii lui și cu Capacul Ispășirii,36 masa cu toate obiectele ei, pâinea prezentării,37 sfeșnicul din aur curat cu candelele și obiectele lui, untdelemnul pentru luminat,38 altarul de aur, untdelemnul pentru ungere, tămâia mirositoare, draperia de la intrarea cortului,39 altarul de bronz cu grătarul de bronz, cu drugii și cu toate uneltele lui, ligheanul cu piedestalul lui,40 draperiile curții, stâlpii lor și piedestalele acestora, draperia pentru intrarea curții, funiile, țărușii, toate obiectele pentru slujba de la Tabernacul, de la Cortul Întâlnirii,41 veșmintele țesute cu măiestrie, pentru slujirea în Locul Sfânt, veșmintele sfinte ale preotului Aaron și veșmintele fiilor săi pentru slujirea ca preoți.42 Fiii lui Israel au făcut toată lucrarea potrivit cu tot ceea ce DOMNUL îi poruncise lui Moise.43 Moise s‑a uitat la toată lucrarea și iată că ei o făcuseră așa cum poruncise DOMNUL; așa făcuseră. Și Moise i‑a binecuvântat.

Exodul 39

Einheitsübersetzung 2016

de la Katholisches Bibelwerk
1 Aus violettem und rotem Purpur und aus Karmesin verfertigten sie die gewirkten Gewänder für den Dienst im Heiligtum und verfertigten die heiligen Gewänder für Aaron, wie es der HERR dem Mose befohlen hatte. (Ex 28:1)2 Sie stellten das Efod her aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.3 Sie schlugen goldene Plättchen breit, schnitten sie in Fäden, um sie zwischen violettem und rotem Purpur, Karmesin und Byssus als Kunstweberarbeit einzuwirken.4 Für das Efod machten sie miteinander verbundene Schulterstücke und befestigten sie an ihren beiden Enden.5 Eine Efodschärpe daran bildete mit ihm ein einziges Stück und war von derselben Machart, aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, wie es der HERR dem Mose geboten hatte.6 Sie bearbeiteten die in Goldfassungen eingesetzten Karneolsteine und schnitten nach Siegelart die Namen der Söhne Israels ein.7 Man setzte sie dann auf die Schulterstücke des Efod als Steine, die den HERRN an die Israeliten erinnern, wie es der HERR dem Mose geboten hatte.8 Die Brusttasche verfertigte man als Kunstweberarbeit wie das Efod, aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.9 Sie machten die Brusttasche quadratisch, zusammengefaltet, eine Spanne lang und eine Spanne breit.10 Sie besetzten sie mit Edelsteinen in vier Reihen: die erste Reihe mit Rubin, Topas und Smaragd,11 die zweite Reihe mit Karfunkel, Saphir und Jaspis,12 die dritte Reihe mit Achat, Hyazinth und Amethyst,13 die vierte Reihe mit Chrysolith, Karneol und Onyx; sie waren in Gold gefasst.14 Die Steine lauteten auf die Namen der Söhne Israels, zwölf auf ihre Namen - in Siegelgravierung. Jeder lautete auf den Namen eines der zwölf Stämme.15 Sie befestigten an der Brusttasche schnurartige, gedrehte Ketten aus purem Gold.16 Sie machten zwei goldene Einfassungen und zwei Goldringe und befestigten die beiden Ringe an den beiden Enden der Brusttasche.17 Die beiden goldenen Schnüre verbanden sie mit den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche;18 die zwei anderen Enden der Schnüre befestigten sie an den beiden Einfassungen und hängten sie an die Vorderseite der Schulterstücke des Efod.19 Sie machten noch zwei Goldringe und befestigten sie an den beiden Enden der Brusttasche, und zwar am inneren Rand, der dem Efod zugekehrt ist.20 Sie machten zwei weitere Goldringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Efod, und zwar an der Vorderseite, nahe ihrer Naht, aber oberhalb der Efodschärpe.21 Sie banden die Brusttasche mit ihren Ringen an die Ringe des Efod mit einer violetten Purpurschnur, sodass sie über der Efodschärpe blieb und sich die Brusttasche nicht vom Efod verschob, wie es der HERR dem Mose befohlen hatte.22 Er machte den Efodmantel als Weberarbeit gänzlich aus violettem Purpur.23 In seiner Mitte war die Mantelöffnung, wie die Öffnung eines Panzerhemds; die Öffnung hatte ringsum einen gewebten unzerreißbaren Rand.24 An seinem unteren Saum machten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und aus gezwirntem Karmesin.25 Sie machten Glöckchen aus reinem Gold und befestigten die Glöckchen zwischen den Granatäpfeln am Saum des Mantels, ringsum zwischen den Granatäpfeln:26 ein Glöckchen und ein Granatapfel abwechselnd ringsum am Saum des Mantels für den Dienst, wie es der HERR dem Mose befohlen hatte.27 Danach machten sie die Leibröcke aus Byssus als Weberarbeit für Aaron und seine Söhne,28 den Turban aus Byssus, den Schmuck der Kopfbünde aus Byssus, die leinenen Beinkleider aus gezwirntem Byssus29 und den Gürtel aus gezwirntem Byssus, violettem und rotem Purpur und Karmesin, als Buntwirkerarbeit, wie es der HERR dem Mose geboten hatte.30 Sie machten eine Rosette aus purem Gold, das heilige Diadem, und brachten darauf die Inschrift nach Art der Siegelgravierung an: Heilig dem HERRN.31 Sie befestigten sie an einer Schnur aus violettem Purpur, um sie oben am Turban anzubringen, wie es der HERR dem Mose geboten hatte.32 So wurde das ganze Werk für die Wohnung des Offenbarungszeltes vollendet; die Israeliten taten genauso, wie es der HERR dem Mose geboten hatte. So machten sie es.33 Sie brachten die Wohnung zu Mose: das Zelt mit allen seinen Geräten, seinen Haken, Brettern, Querlatten, Säulen und Sockeln,34 die Decke aus rötlichen Widderfellen, die Decke aus Tahaschhäuten und den verhüllenden Vorhang,35 die Lade des Bundeszeugnisses mit ihren Stangen und der Sühneplatte,36 den Tisch und alle dazugehörigen Geräte sowie die Schaubrote,37 den Leuchter aus purem Gold, seine Lampen - die Lampen der Reihe nach aufgestellt - und alle seine Geräte sowie das Öl für den Leuchter,38 den goldenen Altar, das Salböl, das duftende Räucherwerk und die Verhüllung für den Eingang des Zeltes,39 den kupfernen Altar und das zugehörige kupferne Gitterwerk mit seinen Stangen und allen seinen Geräten, das Becken und sein Gestell,40 die Behänge des Vorhofs, seine Säulen und Sockel sowie die Verhüllung für das Tor des Vorhofs, seine Schnüre und Zeltpflöcke und alle Geräte für den Dienst an der Wohnung, am Offenbarungszelt,41 die gewirkten Gewänder für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Gewänder für den Priester Aaron und die Gewänder seiner Söhne für den Priesterdienst.42 Genauso, wie es der HERR dem Mose befohlen hatte, führten die Israeliten die gesamte Arbeit aus.43 Mose sah das ganze Werk: Siehe, sie hatten es gemacht, wie der HERR es geboten hatte. So hatten sie es gemacht und Mose segnete sie.