Psalmi 83

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Dumnezeule, să nu păstrezi tăcerea! Să nu taci și să nu rămâi mut, Dumnezeule!2 Căci iată, dușmanii Tăi vociferează, și cei ce Te urăsc își ridică fruntea.3 Uneltesc împotriva poporului Tău, fac planuri împotriva celor ocrotiți de Tine.4 Ei spun: „Haideți să‑i nimicim ca neam și să nu mai fie amintit numele lui Israel!“5 Iată‑i pe cei care au hotărât într‑un gând să încheie un legământ împotriva Ta:6 corturile Edomului și ismaeliții, Moabul și hagareniții[1], (1 Cro 11:38; 1 Cro 27:31)7 Ghebal[2], Amon și Amalek, Filistia și locuitorii Tyrului;8 de asemenea, li s‑a alăturat și Asiria, punându‑și brațul alături de cel al fiilor lui Lot. Selah9 Fă‑le ca lui Midian, ca lui Sisera și lui Iabin la râul Chișon,10 care au fost nimiciți la En‑Dor, devenind gunoi pentru pământ!11 Fă‑le nobililor lor ca lui Oreb și Zeeb, iar tuturor prinților lor fă‑le ca lui Zebah și Țalmuna,12 căci ei zic: „Să luăm în stăpânire pășunile lui Dumnezeu!“13 Dumnezeul meu, fă‑i ca un vârtej de praf, ca o pleavă luată de vânt,14 ca un foc ce mistuie pădurea, și ca o flacără ce aprinde munții!15 Așa urmărește‑i cu furtuna Ta și îngrozește‑i cu vijelia Ta!16 Umple‑le fața de rușine, ca să ajungă să caute Numele Tău, DOAMNE!17 Să fie făcuți de rușine și îngroziți pentru totdeauna! Să fie dați de rușine și să piară!18 Și să știe astfel că Tu, al Cărui Nume este DOMNUL, Tu și numai Tu ești Cel Preaînalt peste întreg pământul!

Psalmi 83

English Standard Version

de la Crossway
1 A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God! (Ps 28:1; Ps 50:1)2 For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads. (Jud 8:28; Ps 2:1)3 They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones. (Ne 4:8; Ps 27:5; Ps 31:20)4 They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!” (Est 3:6; Ps 74:8; Ier 48:2)5 For they conspire with one accord; against you they make a covenant—6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, (Gen 25:12; 1 Cro 5:10; 2 Cro 20:10; Ps 137:7)7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre; (Ios 13:5; 1 Sam 4:1; 1 Sam 15:2; Ps 83:6; Ez 27:3; Amos 1:6; Amos 1:9)8 Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. (Deut 2:9; Deut 2:19; 2 Re 15:19)9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon, (Num 31:7; Jud 4:7; Jud 4:15; Jud 4:24; Jud 5:21; Is 9:4)10 who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground. (Ios 17:11; 1 Sam 28:7; Iov 20:7)11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, (Jud 7:25; Jud 8:3; Jud 8:5)12 who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.” (2 Cro 20:11)13 O my God, make them like whirling dust,[1] like chaff before the wind. (Iov 13:25; Iov 21:18; Ps 1:4; Is 17:13)14 As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze, (Deut 32:22; Is 9:18; Is 10:16)15 so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane! (Iov 9:17)16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Lord. (Iov 10:15; Ps 35:4; Ps 35:26)17 Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace, (Ps 35:4)18 that they may know that you alone, whose name is the Lord, are the Most High over all the earth. (Ex 6:3; Ps 9:2; Ps 18:13; Ps 59:13; Ps 97:9)