Psalmi 149

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor!2 Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor!3 Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira!4 Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire.5 Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor!6 Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor,7 ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele,8 să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier,9 și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!

Psalmi 149

English Standard Version

de la Crossway
1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly! (Ps 33:3; Ps 89:5; Ps 89:7; Ps 148:14)2 Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King! (1 Sam 12:12; Iov 35:10; Ps 85:6; Ps 95:6; Zah 9:9)3 Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre! (Ex 15:20; Ps 30:11; Ps 150:3; Ps 150:4)4 For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. (Ps 35:27; Ps 147:11; Is 61:3)5 Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds. (Iov 35:10; Ps 4:4; Ps 63:6; Os 7:14)6 Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, (Ps 66:17; Prov 5:4; Ev 4:12; Apo 1:16; Apo 2:12)7 to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,8 to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, (Iov 36:8)9 to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord! (Iov 13:26; Ps 148:14; Is 65:6)