Ioan 18

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 După ce a spus aceste lucruri, Isus a plecat împreună cu ucenicii Lui dincolo de uedul[1] Chidron, unde era o grădină. El și ucenicii Lui au intrat în ea. (Mat 26:47; Mar 14:43; Lu 22:47)2 Iuda, cel care L‑a trădat, cunoștea și el acel loc, pentru că Isus Se întâlnise adesea cu ucenicii Săi acolo.3 Prin urmare, Iuda a luat o cohortă[2] și niște gărzi de‑ale conducătorilor preoților și de‑ale fariseilor, și au venit acolo cu candele, torțe și arme.4 Isus, știind tot ce urmează să I se întâmple, a ieșit și i‑a întrebat: – Pe cine căutați?5 Ei I‑au răspuns: – Pe Isus nazarineanul! El le‑a zis: – Eu sunt! Iuda, cel care L‑a trădat, stătea și el împreună cu ei.6 Când Isus le‑a zis: „Eu sunt!“, ei s‑au dat înapoi și au căzut la pământ.7 El i‑a întrebat din nou: – Pe cine căutați? Ei I‑au zis: – Pe Isus nazarineanul!8 Isus a răspuns: – V‑am spus că Eu sunt. Deci, dacă pe Mine Mă căutați, lăsați‑i pe aceștia să se ducă!9 Aceasta s‑a întâmplat ca să se împlinească cuvântul pe care‑l spusese: „N‑am pierdut pe niciunul dintre cei pe care Mi i‑ai dat.“[3] (Ioan 6:39)10 Atunci Simon Petru, care avea o sabie, a scos‑o și l‑a lovit pe sclavul marelui preot, tăindu‑i urechea dreaptă. Numele acelui sclav era Malchus.11 Însă Isus i‑a zis lui Petru: „Pune‑ți sabia în teacă! Nu voi bea oare paharul[4] pe care Mi l‑a dat Tatăl?“ (Is 51:17; Ier 25:15; Ez 23:32; Mat 26:39; Mat 27:46)12 Atunci cohorta, comandantul ei și gărzile iudeilor L‑au arestat pe Isus, L‑au legat (Mat 26:57; Mat 26:69; Mar 14:66; Lu 22:54)13 și L‑au dus mai întâi la Ana[5]. Căci acesta era socrul lui Caiafa[6], care era mare preot în anul acela. (Num 25:13; Ioan 11:49)14 Iar Caiafa era cel care‑i sfătuise pe iudei că este mai de folos să moară un singur om pentru popor.15 Simon Petru împreună cu un alt ucenic L‑au urmat pe Isus. Acel ucenic era cunoscut de marele preot și a intrat cu Isus în curtea marelui preot.16 Petru însă stătea afară, la poartă. Celălalt ucenic, care era cunoscut de marele preot, a ieșit și a vorbit cu portăreasa, iar apoi l‑a adus pe Petru înăuntru.17 Atunci slujnica, portăreasa, i‑a zis lui Petru: – Nu cumva ești și tu unul dintre ucenicii Acestui Om? El a zis: – Nu sunt!18 Sclavii și gărzile făcuseră un foc de cărbuni, pentru că era frig, și se încălzeau. Petru stătea și el cu ei și se încălzea.19 Marele preot L‑a întrebat pe Isus despre ucenicii Lui și despre învățătura Lui.20 Isus i‑a răspuns: „Eu am vorbit lumii deschis. Întotdeauna am dat învățătură în sinagogă și în Templu, unde se adună toți iudeii, și n‑am spus nimic în ascuns.21 De ce Mă întrebi pe Mine? Întreabă‑i pe cei care au auzit ce le‑am vorbit! Iată că ei știu ce am vorbit!“22 După ce a spus Isus acestea, una dintre gărzile care stăteau acolo I‑a dat o palmă lui Isus, zicând: – Așa‑i răspunzi marelui preot?!23 Isus i‑a răspuns: – Dacă am vorbit rău, mărturisește ce anume este rău. Dar dacă am vorbit bine, de ce Mă bați?24 Ana L‑a trimis legat la Caiafa, marele preot.25 Simon Petru stătea acolo și se încălzea. I‑au zis: – Nu cumva ești și tu dintre ucenicii Lui? Dar el a negat și a zis: – Nu sunt! (Mat 26:71; Mar 14:69; Lu 22:58)26 Unul dintre sclavii marelui preot, rudă cu cel căruia Petru îi tăiase urechea, a zis: – Nu te‑am văzut eu în grădină cu El?!27 Petru a negat din nou. Și imediat a cântat cocoșul[7]. (Ioan 13:38)28 Atunci L‑au dus pe Isus de la Caiafa la pretoriu[8]. Era în zori. Ei n‑au intrat în pretoriu, ca să nu se pângărească și să poată mânca jertfa de Paște. (Mat 27:11; Mar 15:2; Lu 23:2; Lu 23:13)29 Așadar, Pilat[9] a ieșit la ei și le‑a zis: – Ce acuzație aduceți împotriva Acestui Om? (Fapte 13:7)30 Ei au răspuns și i‑au zis: – Dacă Acesta nu era Unul Care face rău, nu L‑am fi dat pe mâna ta!31 Atunci Pilat le‑a zis: – Luați‑L voi și judecați‑L potrivit cu Legea voastră! Iudeii i‑au răspuns: – Nouă nu ne este permis să omorâm pe nimeni.32 Aceasta s‑a întâmplat ca să se împlinească cele spuse de Isus, când a arătat prin ce fel de moarte urma să moară.33 Atunci Pilat a intrat din nou în pretoriu, L‑a chemat pe Isus și I‑a zis: – Ești Tu Împăratul iudeilor?34 Isus a răspuns: – De la tine însuți spui lucrul acesta sau ți l‑au spus alții despre Mine?35 Pilat a răspuns: – Sunt eu cumva iudeu?! Neamul Tău și conducătorii preoților Te‑au dat pe mâna mea! Ce‑ai făcut?36 Isus a răspuns: – Împărăția Mea nu este din lumea aceasta. Dacă Împărăția Mea ar fi din lumea aceasta, slujitorii Mei s‑ar lupta ca să nu fiu dat pe mâna iudeilor. Dar acum, Împărăția Mea nu este de aici.37 Atunci Pilat I‑a zis: – Deci ești Tu Împărat? Isus a răspuns: – Tu o spui: sunt Împărat! Eu pentru aceasta M‑am născut și pentru aceasta am venit în lume, ca să mărturisesc despre adevăr. Oricine este din adevăr ascultă de glasul Meu.38 Pilat L‑a întrebat: – Ce este adevărul? Și zicând aceasta, a ieșit din nou la iudei și le‑a zis: – Eu nu găsesc niciun motiv de acuzare în El.39 Dar este obiceiul vostru să vă eliberez un deținut cu ocazia Paștelui. Vreți deci să vi‑L eliberez pe Împăratul iudeilor?40 Ei au strigat din nou: – Nu pe El, ci pe Barabba[10]! Barabba era un răsculat[11]. (Mat 27:16)

Ioan 18

English Standard Version

de la Crossway
1 When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. (2 Sam 15:23; Mat 26:30; Mat 26:36; Mar 14:26; Mar 14:32; Lu 22:39)2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. (Lu 21:37; Lu 22:39; Lu 22:40)3 So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons. (Mat 26:47; Mar 14:43; Lu 22:47)4 Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?” (Ioan 1:38; Ioan 13:1; Ioan 18:7; Ioan 20:15)5 They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.”[1] Judas, who betrayed him, was standing with them.6 When Jesus[2] said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground. (Mat 26:53; Ioan 10:18; Apo 1:17)7 So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.” (Ioan 18:4)8 Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.”9 This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.” (Ioan 17:12)10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant[3] and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.) (Lu 22:38)11 So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?” (Is 51:22; Mat 20:22; Mat 26:39; Mat 26:42)12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews[4] arrested Jesus and bound him.13 First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. (Mat 26:3; Mat 26:57; Lu 3:2; Ioan 18:24; Ioan 18:28; Fapte 4:6)14 It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. (Ioan 11:50)15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, (Mat 26:58; Mar 14:54; Lu 22:54)16 but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. (Mat 26:69; Mar 14:66; Lu 22:55)17 The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” (Fapte 12:13)18 Now the servants[5] and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. (Mar 14:54; Ioan 18:25)19 The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. (Mat 26:59; Mar 14:55; Lu 22:63)20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. I have said nothing in secret. (Is 45:19; Is 48:16; Mat 26:55; Ioan 7:4; Ioan 7:26; Ioan 8:26)21 Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?” (Fapte 23:4)23 Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?”24 Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest. (Ioan 18:13)25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” (Mat 26:71; Mar 14:69; Lu 22:58)26 One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” (Ioan 18:1; Ioan 18:10)27 Peter again denied it, and at once a rooster crowed. (Ioan 13:38)28 Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters.[6] It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover. (Mat 27:2; Mat 27:27; Mar 15:1; Lu 23:1; Ioan 11:55; Ioan 18:24; Ioan 18:33; Ioan 19:9; Ioan 19:14; Fapte 10:28; Fapte 11:3)29 So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?” (Mat 27:11; Mar 15:2; Lu 23:2)30 They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”31 Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” (Ioan 19:6)32 This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die. (Mat 20:19; Mat 26:2; Mar 10:33; Lu 18:32; Ioan 12:32; Ioan 13:18)33 So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?” (Ioan 19:9; Ioan 19:12)34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?”36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” (Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Mat 26:53; Lu 17:21; Ioan 6:15; Ioan 8:23; Ioan 15:19; Ioan 17:14; Ioan 17:16; Ioan 19:16; 1 Ioan 2:16; 1 Ioan 4:5)37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.” (Lu 22:70; Ioan 3:11; Ioan 3:32; Ioan 5:31; Ioan 8:13; Ioan 8:18; Ioan 8:47; Ioan 10:16; Ioan 10:27; Ioan 12:27; Ioan 16:28; Ro 14:9; 1 Ioan 2:21; 1 Ioan 3:19; 1 Ioan 4:6)38 Pilate said to him, “What is truth?” After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, “I find no guilt in him. (Lu 23:4; Ioan 19:4; Ioan 19:6)39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?” (Mat 27:15; Mat 27:20; Mar 15:6; Lu 23:18)40 They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.[7] (Fapte 3:14)