Psalmi 82

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Dumnezeu stă în comunitatea lui Dumnezeu. El judecă în mijlocul „dumnezeilor[1]“.2 „Până când veți mai judeca cu nedreptate și veți continua să‑i favorizați pe cei răi? Selah3 Faceți dreptate săracului și orfanului, dați dreptate celui nevoiaș și lipsit!4 Scăpați‑l pe cel sărac și pe cel nevoiaș, eliberați‑i din mâna celor răi!5 Dar ei nici nu știu, nici nu pricep; umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.6 Eu am zis: «Sunteți ‘dumnezei’, fii ai Celui Preaînalt, cu toții.»7 Veți muri, însă, în mod sigur, ca niște oameni și veți cădea ca orice alt conducător.“8 Ridică‑Te, Dumnezeule, și judecă pământul, căci Tu vei lua în stăpânire toate neamurile!

Psalmi 82

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Ein Psalm. Von Asaf. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Götter richtet er. (Ps 50:1; Ps 58:2)2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Gottlosen begünstigen[1]? // (Lev 19:15; Deut 1:17; Prov 18:5)3 Schafft Recht dem Geringen und der Waise, dem Elenden und dem Bedürftigen lasst Gerechtigkeit widerfahren! (Is 1:17)4 Rettet den Geringen und den Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen! (Ier 22:3)5 Sie erkennen nichts und verstehen nichts, im Dunkeln laufen sie umher. Es wanken alle Grundfesten der Erde. (Iov 8:9; Ps 99:1; Prov 4:19)6 Ich sagte ⟨zwar⟩: Ihr seid Götter, Söhne des Höchsten seid ihr alle! (Ioan 10:34; Fapte 17:28)7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, wie einer der Obersten werdet ihr fallen.8 Stehe auf, Gott, richte die Erde! Denn du sollst zum Erbteil haben alle Nationen. (Ps 2:8; Ps 76:10; Ps 94:2)