Psalmi 7

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOAMNE, Dumnezeul meu, în Tine mă adăpostesc! Izbăvește‑mă de toți prigonitorii mei, scapă‑mă,[1] (Hab 3:1)2 ca să nu‑mi sfâșie sufletul ca un leu, să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape!3 DOAMNE, Dumnezeul meu, dacă am săvârșit așa ceva, dacă este fărădelege pe mâinile mele,4 dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, dacă mi‑am jefuit vrăjmașul pe nedrept,5 atunci fie ca dușmanul să‑mi urmărească sufletul și să mă ajungă, să‑mi calce viața în picioare și să‑mi culce gloria[2] în țărână! Selah6 Ridică‑Te, DOAMNE, în mânia Ta, scoală‑Te din cauza furiei dușmanilor mei, trezește‑Te, Dumnezeul Meu, și poruncește o judecată!7 Adunarea popoarelor să Te înconjoare; stăpânește asupra ei din înălțime!8 Să judece DOMNUL popoarele! Judecă‑mă, DOAMNE, fă‑mi după dreptatea și integritatea mea, o, Preaînalte[3]!9 Oprește răutatea celor răi și întărește‑l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile și rărunchii, Dumnezeule drept!10 Scutul meu este în Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.11 Dumnezeu este un judecător drept, Dumnezeu Se mânie în fiecare zi.12 Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Își ascute sabia, Își încordează arcul și‑l țintește.13 Lui[4] îi pregătește armele morții, săgeți aprinse îi pregătește.14 Iată‑l pe cel ce naște nelegiuirea, concepe necazul și dă naștere înșelăciunii!15 Sapă o groapă, o adâncește și cade tocmai el în adâncitura pe care a făcut‑o.16 Necazul pe care‑l pregătește se întoarce împotriva capului său, iar violența lui coboară asupra creștetului său.17 Îi voi mulțumi DOMNULUI pentru dreptatea Lui și voi cânta spre lauda Numelui DOMNULUI, Cel Preaînalt.

Psalmi 7

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Ein Schiggajon[1] von David, das er dem HERRN sang wegen der Worte des Benjaminiten Kusch. (Hab 3:1)2 HERR, mein Gott, bei dir berge ich mich, rette mich von allen meinen Verfolgern und befreie mich! (Ps 11:1; Ps 16:1; Ps 31:2; Ps 59:2)3 Dass er nicht wie ein Löwe mein Leben zerreißt, er reißt, und da ist kein Befreier. (Ps 22:12)4 HERR, mein Gott! Wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht an meinen Händen ist, (Iov 31:7)5 wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir Frieden hält, und geplündert den, der mich ohne Ursache bedrängt, (1 Sam 24:18)6 so verfolge der Feind meine Seele und erreiche sie, er trete mein Leben zu Boden und strecke meine Ehre[2] hin in den Staub. // (Ps 143:3)7 Steh auf, HERR, in deinem Zorn! Erhebe dich gegen das Wüten meiner Bedränger, und wache auf zu mir! Gericht hast du befohlen. (Ps 59:5)8 Die Schar der Völkerschaften umringe dich, zur Höhe über ihnen kehre zurück[3]!9 Der HERR richtet die Völker. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die auf mir ist. (Ps 9:9; Ps 18:21; Ps 35:23; Ps 43:1; Ps 96:13; Ps 98:9)10 Ein Ende nehme die Bosheit der Gottlosen, aber dem Gerechten gib Bestand, der du Herzen und Nieren[4] prüfst, gerechter Gott! (Ier 11:20; Ier 17:10; Lu 16:15; Apo 2:23)11 Mein Schild über ⟨mir⟩ ist Gott[5], der die von Herzen Aufrichtigen rettet[6].12 Gott ist ein gerechter Richter und ein strafender Gott an jedem Tag[7]. (Gen 18:25; Ps 9:5; Ps 129:4; 2 Tim 4:8)13 Wahrhaftig, schon wieder wetzt er[8] sein Schwert, spannt seinen Bogen und rüstet ihn. (Deut 32:41; Pl 2:4; Pl 3:12; Apo 19:15)14 Aber gegen sich selbst hat er die Mordwerkzeuge bereitet, seine Pfeile brennend gemacht. (Deut 32:23)15 Siehe, er trägt in sich Böses[9]; er geht schwanger mit Unheil, gebiert Falschheit. (Iov 4:8; Iov 15:35; Is 59:4)16 Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, doch ist er in die Falle gefallen, die er gemacht hat. (Ps 9:16; Ps 35:8; Ps 57:7; Ps 141:10; Prov 26:27)17 Sein Unheil kehrt auf sein Haupt zurück, und auf seinen Scheitel herab kommt seine Gewalttat. (1 Re 2:32; Est 9:25; Ps 140:10)18 Ich will den HERRN preisen nach seiner Gerechtigkeit und besingen den Namen des HERRN, des Höchsten. (Ps 9:3; Ps 35:28; Ps 69:31)