Psalmi 23

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOMNUL este Păstorul meu: nu voi duce lipsă de nimic.2 El mă face să mă întind pe pășuni verzi. El mă conduce la ape odihnitoare.3 Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.4 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, nu mă tem de rău, căci Tu ești cu mine. Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.5 Tu‑mi întinzi masa în fața dușmanilor mei, îmi ungi capul cu untdelemn și cupa mea este atât de plină.6 Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți în toate zilele vieții mele și voi locui în Casa DOMNULUI cât vor dăinui zilele[1]!

Psalmi 23

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Ein Psalm. Von David. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. (Ps 34:10; Ioan 10:11)2 Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern. (Ez 34:14; Apo 7:17)3 Er erquickt meine Seele. Er leitet mich in Pfaden der Gerechtigkeit um seines Namens willen. (Ps 31:4; Ps 106:8; Ps 109:21; Prov 4:11; Ier 31:25)4 Auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens[1], fürchte ich kein Unheil, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich. (Is 43:2)5 Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über. (Ps 92:11)6 Nur Güte und Gnade werden mir folgen alle Tage meines Lebens; und ich kehre zurück ins[2] Haus des HERRN für immer[3]. (Ps 27:4)