Psalmi 105

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Mulțumiți DOMNULUI, chemați Numele Lui! Faceți cunoscute printre popoare lucrările Lui!2 Cântați‑I! Cântați spre lauda Lui! Vestiți toate minunile Lui!3 Lăudați‑vă cu Numele Lui cel sfânt! Să se bucure inima celor ce‑L caută pe DOMNUL!4 Căutați pe DOMNUL și puterea Lui, căutați întotdeauna fața Lui!5 Aduceți‑vă aminte de minunile pe care le‑a făcut, de semnele Sale și de judecățile rostite de gura Sa,6 sămânță a robului Său Avraam, fii ai lui Iacov, aleșii Lui!7 El este DOMNUL, Dumnezeul nostru, și judecățile Lui se împlinesc pe tot pământul.8 El Își aduce aminte mereu de legământul Lui, de cuvântul pe care l‑a poruncit pentru o mie de generații,9 de legământul pe care l‑a încheiat cu Avraam, de jurământul Lui către Isaac,10 pe care l‑a întărit față de Iacov printr‑o hotărâre și față de Israel printr‑un legământ veșnic,11 zicând: „Ție îți voi da țara Canaan, ca parte a moștenirii voastre.“12 Pe atunci erau doar câțiva oameni, puțini la număr și străini în țară.13 Ei călătoreau de la un neam la alt neam, de la un regat la alt popor.14 El nu a îngăduit niciunui om să‑i asuprească și a mustrat regi pentru ei:15 „Nu vă atingeți de unșii Mei și nu‑i vătămați pe profeții Mei!“16 A chemat foametea peste țară, a frânt orice toiag al pâinii.17 Trimisese înaintea lor un om, pe Iosif, care a fost vândut ca rob.18 I‑au strâns picioarele în lanțuri, iar gâtul i‑a fost pus în fiare,19 până la vremea când s‑a împlinit[1] Cuvântul Lui, când Cuvântul DOMNULUI l‑a dovedit curat.[2]20 Atunci regele a trimis să‑l dezlege și stăpânitorul popoarelor – să‑l elibereze.21 L‑a pus stăpân peste casa lui și stăpânitor peste toate averile lui,22 ca să‑i lege după bunu‑i plac pe prinții lui și să‑i învețe pe bătrânii lui înțelepciunea.23 Atunci Israel a venit în Egipt, Iacov a locuit ca străin în țara lui Ham.24 Dumnezeu Și‑a înmulțit poporul foarte mult și i‑a făcut mai tari decât pe vrăjmașii lor.25 Acestora le‑a schimbat inima, ca să‑I urască poporul, să se poarte mișelește cu robii Săi.26 L‑a trimis pe Moise, robul Său, și pe Aaron pe care‑l alesese.27 Ei au înfăptuit semnele Lui printre vrăjmași și au făcut minuni în țara lui Ham.28 A trimis întunericul și s‑a făcut beznă; Moise și Aaron nu s‑au răzvrătit împotriva cuvintelor Lui.29 Le‑a prefăcut apa în sânge și le‑a omorât peștii.30 Țara lor a mișunat de broaște, până în odăile împăraților lor.31 El a zis, și au venit roiuri de muște; au fost țânțari pe întreg teritoriul lor.32 Le‑a dat grindină, în loc de ploaie, și flăcări de foc peste țara lor.33 Le‑a lovit viile și smochinii și le‑a rupt copacii din teritoriul lor.34 El a zis, și au venit lăcuste[3], lăcuste[4] fără număr.35 Ele au devorat toată verdeața din țara lor și au mâncat rodul pământului lor.36 I‑a lovit pe toți întâii născuți în țara lor, pârga întregii lor puteri.37 El i‑a scos pe israeliți de acolo cu argint și cu aur și n‑a fost niciunul din semințiile Lui care să se poticnească.38 Egiptenii s‑au bucurat de plecarea lor, căci îi apucaseră groaza de ei.39 El a întins un nor ca să le fie învelitoare și un foc ca să lumineze noaptea.40 Au cerut, iar El le‑a trimis prepelițe și i‑a săturat cu pâine din cer.41 A despicat stânca și a curs apă; un râu a curs prin locuri uscate.42 Și aceasta pentru că Și‑a amintit de promisiunea Sa cea sfântă, făcută lui Avraam, robul Său.43 El Și‑a scos poporul cu bucurie, Și‑a scos aleșii cu strigăte de veselie.44 Le‑a dat teritoriile neamurilor și au moștenit rodul muncii noroadelor,45 ca să păzească hotărârile Lui și să trăiască după învățăturile[5] Lui. Lăudați‑L pe DOMNUL![6]

Psalmi 105

Elberfelder Bibel

de la SCM Verlag
1 Preist den HERRN, ruft an seinen Namen, macht unter den Völkern kund seine Taten! (1 Cro 16:8; Ps 9:12; Ps 96:3; Is 12:4)2 Singt ihm, spielt ihm, redet von allen seinen Wundern! (Ps 77:13)3 Rühmt euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! (Ps 104:34)4 Fragt nach dem HERRN und seiner Stärke, sucht sein Angesicht beständig! (Ps 27:8; Amos 5:4)5 Gedenkt seiner Wunder, die er getan hat, seiner Zeichen und der Urteile seines Mundes! (Ps 77:12)6 Ihr Nachkommen Abrahams, seines Knechtes, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten: (Deut 7:7; Ps 105:42; Ps 105:43; Ps 135:4; Is 45:4)7 Er ist der HERR, unser Gott! Seine Urteile ⟨ergehen⟩ auf der ganzen Erde. (Ps 48:15)8 Er gedenkt ewig seines Bundes – des Wortes, das er geboten hat auf tausend Generationen hin –, (Deut 7:9; Ps 106:45; Ps 111:5; Lu 1:72)9 den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides an Isaak. (Gen 26:3; Ex 2:24; 2 Re 13:23; Ier 11:5)10 Er richtete ihn auf für Jakob zur Ordnung, Israel zum ewigen Bund,11 indem er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben als euch zugemessenes Erbe[1]. (Gen 12:7)12 Als sie noch gering waren an Zahl, nur wenige und Fremdlinge darin, (Ex 6:4)13 als sie von Volk zu Volk wanderten, von einem Reich zu einem anderen Volk,14 da gestattete er keinem Menschen, sie zu bedrücken, und ihretwegen wies er Könige zurecht: (Gen 12:17; Gen 20:3)15 »Tastet meine Gesalbten nicht an, tut meinen Propheten nichts Übles!« (Zah 2:12)16 Er rief eine Hungersnot über das Land herbei; jeden Brotstab[2] zerbrach er. (Gen 41:54; Lev 26:26; Is 3:1)17 Er sandte einen Mann vor ihnen her: Josef wurde als Knecht verkauft. (Gen 37:28; Gen 45:5)18 Sie zwängten seine Füße in Fesseln, ⟨in⟩ Eisen kam sein Hals[3], (Gen 39:20)19 bis zu der Zeit, da sein Wort eintraf, das Wort des HERRN ihn bestätigte. (Gen 41:9)20 Er sandte einen König und ließ ihn los, einen Herrscher[4] über Völker, und befreite ihn. (Gen 41:14)21 Er setzte ihn zum Herrn über sein Haus, zum Herrscher über all seinen Besitz, (Gen 41:40)22 [5] um seine Obersten zurechtzuweisen nach seinem Sinn[6]; und seine Ältesten sollte er Weisheit lehren. (Gen 41:44)23 Dann kam Israel nach Ägypten, Jakob war ein Fremder im Lande Hams. (Gen 46:6)24 Und er machte sein Volk sehr fruchtbar, er machte es stärker als seine Bedränger. (Ex 1:9; Fapte 13:17)25 Er wandelte ihr Herz, sein Volk zu hassen, Arglist zu üben an seinen Knechten. (Ex 1:13; Fapte 7:19)26 Er sandte Mose, seinen Knecht, Aaron, den er auserwählt hatte. (Ex 3:10; Ex 4:27; Ps 78:43)27 Sie taten unter ihnen seine Zeichen und Wunder im Lande Hams. (Ex 7:3; Ne 9:10; Ps 106:22)28 Er sandte Finsternis und machte es finster. Aber[7] sie achteten nicht auf[8] seine Worte. (Ex 10:22; 1 Sam 12:14; Ez 2:8)29 Er verwandelte ihr Wasser in Blut, ließ sterben ihre Fische. (Ex 7:20; Ex 7:21; Apo 16:3)30 Es wimmelte ihr Land von Fröschen bis in die Gemächer ihrer Könige. (Ex 8:1)31 Er sprach, und es kamen Hundsfliegen, Stechmücken in ihr ganzes Gebiet[9]. (Ex 8:12; Ex 8:16; Is 7:18)32 Er gab ihnen Hagel statt Regen, flammendes Feuer in ihr Land. (Ex 9:24; Apo 8:7)33 Und er schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume, zerbrach die Bäume ihres Gebiets.34 Er sprach, und es kamen Heuschrecken und ⟨ihre⟩ Larven ohne Zahl. (Ex 10:14; Apo 9:3)35 Sie fraßen alles Kraut in ihrem Land, sie fraßen die Frucht ihres Bodens. (Ex 10:15)36 Und er schlug alle Erstgeburt in ihrem Land, die Erstlinge all ihrer Kraft. (Ex 12:29; Fapte 7:36)37 Dann führte er sie heraus mit Silber und Gold, und kein Strauchelnder war unter seinen Stämmen. (Ex 12:35; 1 Sam 2:9; Ps 136:11; Is 63:13)38 Froh war Ägypten bei ihrem Auszug, denn ihr Schrecken war auf sie gefallen. (Ex 12:33)39 Er breitete eine Wolke aus zur Decke, ein Feuer, die Nacht zu erleuchten. (Ex 13:21; Ne 9:12)40 Sie forderten[10], und er ließ Wachteln kommen. Mit Himmelsbrot sättigte er sie. (Ex 16:14; Ps 78:24)41 Er öffnete den Felsen, und es floss Wasser heraus. Es lief in die Wüste wie ein Strom. (Ex 17:6; Ps 78:15; Is 48:21; Fapte 7:36)42 Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes, (Gen 15:13; Lu 1:54)43 und führte sein Volk heraus in Freude, seine Auserwählten in Jubel. (Ex 14:8; Ex 15:1; Ps 105:6; Ps 106:5)44 Er gab ihnen die Länder der Nationen und die Mühe[11] der Völkerschaften nahmen sie in Besitz, (Ne 9:25)45 damit sie seine Ordnungen beachteten und seine Gesetze bewahrten. Halleluja! (Ps 78:7; Ez 36:27)