Psalmi 88

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOAMNE, Dumnezeul izbăvirii mele, zi și noapte strig înaintea Ta.[1] (Ps 32:1)2 Să ajungă înaintea Ta rugăciunea mea, pleacă‑Ți urechea la strigătul meu!3 Căci mi s‑a săturat sufletul de atâtea necazuri și viața mi‑a ajuns în pragul Locuinței Morților.4 Sunt pus în rândul celor ce se coboară în groapă; am ajuns ca omul lipsit de putere.5 Sunt abandonat printre morți asemenea celor înjunghiați care au coborât în mormânt, de care nu‑Ți mai aduci aminte niciodată și care sunt îndepărtați din mâna Ta.6 M‑ai pus în groapa celor mai de jos locuri, în locuri întunecoase, în adâncuri.7 Mânia Ta mă apasă; mă copleșești cu toate talazurile Tale. Selah8 I‑ai îndepărtat de la mine pe cei ce mă cunosc, făcându‑mă o urâciune pentru ei. Sunt închis, fără scăpare!9 Mi se ostenesc ochii din cauza suferinței. Strig către Tine, DOAMNE, în fiecare zi; îmi întind mâinile spre Tine.10 Faci Tu oare minuni pentru cei morți? Oare se ridică umbrele să‑Ți mulțumească? Selah11 Oare se istorisește în mormânt despre îndurarea Ta și în Locul Nimicirii[3] despre credincioșia Ta?12 Oare sunt cunoscute minunile Tale în întuneric sau dreptatea Ta – în tărâmul uitării?13 Eu însă, către Tine, DOAMNE, strig după ajutor și încă din zori Te întâmpină rugăciunea mea.14 DOAMNE, de ce mi‑ai lepădat sufletul și Ți‑ai ascuns fața de mine?15 Încă din tinerețe am fost asuprit și aproape de moarte; am avut de‑a face cu groaza Ta și am fost deznădăjduit.16 Mânia Ta a trecut peste mine; spaimele Tale m‑au sleit.17 Toată ziua mă înconjoară ca niște ape, mă împresoară împreună.18 I‑ai îndepărtat de la mine pe apropiații mei, pe prietenii mei, pe cei ce mă cunosc; mă aflu în întuneric.[4]

Psalmi 88

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 Учение на Етама Езрахита. (1 Cro 15:17)2 Милостите (Твои), Господи, вечно ще възпявам, от рода в род ще разгласям с уста Твоята истина. (Ps 91:3)3 Защото, казвам: навеки е основана милостта, на небесата Ти утвърди Твоята истина, когато каза:4 „Аз поставих завет с Моя избраник, клех се на Моя раб Давида: (2 Sam 7:12; Ps 131:3)5 ще утвърдя навеки твоето семе, от рода в род ще уредя твоя престол.“6 И небесата ще прославят, Господи, Твоите чудни дела и Твоята истина в събранията на светиите.7 Защото, кой на небесата ще се сравни с Господа? кой между синовете Божии ще се уподоби на Господа? (Ps 85:8)8 Страшен е Бог във великия събор на светиите, страшен е Той за всички, които Го окръжават.9 Господи, Боже на силите! кой е тъй силен като Тебе, Господи? И Твоята истина е около Тебе. (Ps 76:13; Apo 19:15)10 Ти владееш над яростното море: кога се подигат вълните му, Ти ги укротяваш. (Ps 106:29; Mat 8:26)11 Ти повали Раава като поразен; с Твоята крепка мишца разпръсна враговете Си12 Твои са небесата и Твоя е земята; вселената и онова, що я пълни, Ти си основал. (Gen 1:1)13 Север и юг Ти си създал: Тавор и Ермон за Твоето име се радват.14 Крепка е Твоята мишца, силна ръката Ти, висока десницата Ти!15 Правосъдие и правда са основа на Твоя престол; милост и истина вървят пред Твоето лице. (Ps 92:2)16 Блажен народът, който познава тръбния зов! Те ходят в светлината на лицето Ти, Господи,17 за Твоето име се радват цял ден и с Твоята правда се възвишават,18 защото Ти си украса на силите им; и с Твоето благоволение се издига нашият рог. (Lu 1:69)19 От Господа е нашият щит и от Светия Израилев – нашият цар. (Ps 3:4; Ps 83:10)20 Някога Ти бе говорил на Твоя светия във видение и бе казал: „Аз дадох помощ на юначния, издигнах избраника измежду народа.21 Намерих Моя раб Давида; със светия Си елей го помазах. (1 Sam 16:13; Fapte 13:22)22 Ръката Ми ще пребъде с него, и мишцата Ми ще го укрепи. (Is 41:10)23 Врагът не ще му надвие, и синът на беззаконието не ще го притесни. (2 Sam 7:10)24 Ще сломя пред него враговете му и ще поразя ония, които го мразят.25 И Моята истина и Моята милост са с него, и чрез Моето име ще се възвиси неговият рог.26 И ще туря над морето ръката му, и над реките – десницата му. (Ps 71:8; Apo 10:2)27 Той ще Ме нарича: Ти си мой Отец, мой Бог и твърдиня на моето спасение. (2 Sam 7:14; Ev 1:5)28 И Аз ще го направя първороден син, по-горе от земните царе, (Col 1:18; Apo 19:16)29 навеки ще му запазя Моята милост, и Моят завет с него ще бъде верен.30 И ще продължа навеки неговото семе и неговия престол, – като дните на небето. (2 Sam 7:13; Ps 71:5)31 Ако синовете му оставят Моя закон и не ходят по Моите заповеди;32 ако нарушат Моите наредби и не спазят Моите повели;33 ще посетя с жезъл тяхното беззаконие, и с удари – тяхната неправда; (2 Sam 7:14)34 но милостта Си не ще отнема от него и истината Си не ще изменя.35 Няма да наруша Моя завет и няма да променя това, що е излязло из устата Ми. (2 Sam 7:16)36 Веднъж се заклех в светостта Си: ще излъжа ли Давид а?37 Неговото семе ще пребъде вечно, неговият престол ще бъде като слънце пред Мене, (2 Sam 7:16; Ps 71:17; Lu 1:33; Ioan 12:34)38 навеки ще бъде твърд като луната; и верен е свидетелят на небесата.“ (Apo 1:5)39 Но сега Ти отхвърли и презря, прогневи се на Твоя помазаник;40 пренебрегна завета с Твоя раб, хвърли наземи венеца му; (Ps 43:5)41 разруши всички негови огради, превърна в развалини неговите крепости. (Pl 2:6)42 Грабят го всички, които минават по пътя; той стана за присмех на своите съседи. (Ps 30:12; Ps 43:5)43 Ти възвиси десницата на неговите противници, зарадва всичките му врагове;44 Ти обърна назад острието на меча му и в битка го не подкрепи;45 отне от него блясъка и хвърли наземи престола му;46 съкрати дните на младините му и го покри със срам.47 Докога, Господи, ще се криеш непрестанно? докога ще пламти яростта Ти като огън?48 Спомни си, какъв е векът ми: за каква суета си направил всичките синове човечески.49 Кой от човеците е живял, без да види смърт, и е избавил душата от ръцете на преизподнята? (Ps 48:10; Sir 14:18)50 Де са Твоите предишни милости, Господи? Ти се кле Давиду в Твоята истина. (2 Sam 7:15)51 Спомни си, Господи, охулването на Твоите раби, което аз нося в пазвата си от всички силни народи;52 спомни си, как Твоите врагове хулят, Господи, как обезславят следите на Твоя помазаник.53 Благословен Господ навеки! Амин, амин.