Psalmi 110

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOMNUL I‑a zis Stăpânului meu:[1] „Șezi la dreapta Mea până‑i voi pune pe dușmanii Tăi scăunaș[2] pentru picioarele Tale![3] (Ps 2:1; Ps 99:5; Mat 22:43; Mat 22:44; Mar 12:36; Lu 20:42; Fapte 2:34)2 DOMNUL va întinde toiagul puterii Tale din Sion. Stăpânește în mijlocul dușmanilor Tăi!3 Cei din poporul Tău vor fi jertfe de bunăvoie, în ziua tăriei[4] Tale. În podoabe sfinte, din pântecul zorilor, va veni la Tine roua tineretului Tău.“4 DOMNUL a jurat și nu‑I va părea rău: „Tu ești Preot pe veci, după felul lui Melchisedek.5 Stăpânul este la dreapta Ta. El va zdrobi regi în ziua mâniei Sale.6 El va judeca neamurile, va umple pământul de cadavre și va zdrobi căpeteniile întregului pământ.7 El va bea dintr‑un ued[5] de lângă drum; de aceea Își va înălța capul.“ (Ps 104:10)

Psalmi 110

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 Ще (Те) славя, Господи, от все сърце в съвета на праведните и в събранието. (Ev 10:25)2 Велики са делата на Господа, многожелани за всички, които ги обичат. (Iov 37:14)3 Неговото дело е слава и красота, и Неговата правда пребъдва вечно. (Ps 9:9; Ps 47:10; Ps 101:8)4 Паметни направи Той Своите чудеса; милостив и щедър е Господ.5 Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет. (Ps 36:13; Lu 1:72)6 Силата на делата Си яви на Своя народ, за да му даде езичниците за наследие. (Deut 9:6)7 Делата на ръцете Му са истина и съд; всички Негови заповеди са верни,8 твърди отвека довека, основани върху истина и правота.9 Той прати избавление на Своя народ; установи навеки Своя завет. Свето и страшно е Неговото име! (Lu 1:68; Lu 11:2)10 Начало на мъдростта е страхът Господен; здрав разум имат всички, които изпълняват Неговите заповеди. Неговата хвала ще пребъдва вечно. (Iov 28:28; Prov 1:7; Prov 9:10; Sir 1:16)