1 Ioan 1

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Ceea ce era de la început, ceea ce am auzit, ceea ce am văzut cu ochii noștri, ceea ce am privit și ceea ce mâinile noastre au atins cu privire la Cuvântul vieții[1]2 – căci viața a fost arătată, iar noi am văzut și mărturisim și vă vestim viața veșnică care era cu Tatăl și care ne‑a fost arătată –3 deci ceea ce am văzut și am auzit, vă vestim și vouă, pentru ca și voi să aveți părtășie cu noi. Și părtășia noastră este cu Tatăl și cu Fiul Său, Isus Cristos.4 Scriem aceste lucruri pentru ca bucuria noastră[2] să fie deplină.5 Și acesta este mesajul pe care l‑am auzit de la El și pe care vi‑l vestim: Dumnezeu este lumină și în El nu este nicio urmă de întunecime[3]. (1 Ioan 2:8; 1 Ioan 2:11)6 Dacă spunem că avem părtășie cu El, dar umblăm în întuneric, mințim și nu trăim[4] adevărul.7 Dacă însă umblăm în lumină, după cum El este în lumină, avem părtășie unii cu alții, iar sângele lui Isus, Fiul Său, ne curățește de orice păcat.8 Dacă zicem că nu avem păcat, ne ducem în rătăcire[5] pe noi înșine și adevărul nu este în noi.9 Dacă ne mărturisim păcatele, El este credincios și drept să ne ierte păcatele și să ne curățească de orice nedreptate.10 Dacă zicem că n‑am păcătuit, Îl facem mincinos, și Cuvântul Lui nu este în noi.

1 Ioan 1

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1 Което е било отначало, което сме чули, което сме видели с очите си, което сме наблюдавали и което ръцете ни са попипали, за Словото на живота (Lu 1:2; Lu 24:39; Ioan 1:1; Ioan 1:14)2 (и животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам), (Ioan 1:1; Ioan 1:4)3 което сме видели и чули, ви възвестяваме, за да имате и вие общение с нас; а нашето общение е с Отца и Неговия Син Иисуса Христа. (Ioan 15:10; 1 Cor 1:9)4 И това ви пишем, за да бъде радостта ви пълна.5 И благовестието, което чухме от Него и ви възвестяваме, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина. (Ioan 8:12)6 Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, ние лъжем и не постъпваме по истината; (2 Cor 6:14; Ef 5:11)7 ако ли ходим в светлината, както и Той е в светлината, имаме общение един с други, и кръвта на Иисуса Христа, Неговия Син, ни очистя от всеки грях. (Ev 9:14; 1 Pe 1:19; Apo 1:5)8 Ако кажем, че нямаме грях, себе си мамим, и истината не е в нас. (1 Re 8:46; Prov 20:9; Ecl 7:20)9 Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен, за да ни прости греховете и ни очисти от всяка неправда. (2 Sam 12:13; Ps 31:5; Prov 28:13)10 Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Го лъжец, и словото Му не е в нас.