Галатам 6

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Братья, если кто-то уличен в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.2 Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Христа.3 Если кто-либо мнит о себе больше, чем есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя.4 Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,5 потому что у каждого своя ноша.6 Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.7 Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Бога. Человек пожнет то, что он посеял.8 Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.9 Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберем и жатву с посеянного.10 Поэтому, пока это возможно, будем делать добро всем, особенно нашим братьям по вере.11 Взгляните на эти большие буквы. Теперь я пишу вам своей собственной рукой.12 Те, кто лишь хотят произвести хорошее впечатление, стараются заставить вас принять обрезание. Они делают это только ради того, чтобы не быть преследуемыми за крест Христа.13 Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться этим.14 Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я – для мира.15 Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное – это быть новым творением!16 Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость, и со всем Божьим Израилем.17 Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своем теле ношу печать того, что я принадлежу Иисусу.18 Пусть благодать нашего Господа Иисуса Христа будет с вашим духом, братья. Аминь.

Галатам 6

Nuova Riveduta 2006

от Società Biblica di Ginevra
1 Fratelli, se uno viene sorpreso in colpa, voi, che siete spirituali, rialzatelo con spirito di mansuetudine. Bada bene a te stesso, che anche tu non sia tentato.2 Portate i pesi gli uni degli altri e adempirete così la legge di Cristo.3 Infatti se uno pensa di essere qualcosa pur non essendo nulla, inganna se stesso.4 Ciascuno esamini invece l’opera propria; così avrà modo di vantarsi in rapporto a se stesso e non perché si paragona agli altri.5 Ciascuno infatti porterà il proprio fardello.6 Chi viene istruito nella parola faccia parte di tutti i suoi beni a chi lo istruisce.7 Non vi ingannate, non ci si può beffare di Dio; perché quello che l’uomo avrà seminato, quello pure mieterà.8 Perché chi semina per la sua carne, mieterà corruzione dalla carne; ma chi semina per lo Spirito mieterà dallo Spirito vita eterna.9 Non ci scoraggiamo di fare il bene; perché, se non ci stanchiamo, mieteremo a suo tempo.10 Così dunque, finché ne abbiamo l’opportunità, facciamo del bene a tutti, ma specialmente ai fratelli in fede.11 Guardate con che grossi caratteri vi ho scritto di mia propria mano[1]!12 Tutti coloro che vogliono fare bella figura nella carne vi costringono a farvi circoncidere, e ciò al solo fine di non essere perseguitati a causa della croce di Cristo.13 Poiché neppure loro, che sono circoncisi, osservano la legge; ma vogliono che siate circoncisi per potersi vantare della vostra carne.14 Ma quanto a me, non sia mai che io mi vanti di altro che della croce del nostro Signore Gesù Cristo, mediante la quale il mondo, per me, è stato crocifisso e io sono stato crocifisso per il mondo.15 Infatti, tanto la circoncisione che l’incirconcisione non sono nulla; quello che importa è l’essere una nuova creatura.16 Su quanti cammineranno secondo questa regola siano pace e misericordia, e così siano sull’Israele di Dio.17 Da ora in poi nessuno mi dia molestia, perché io porto nel mio corpo il marchio[2] di Gesù.18 La grazia del nostro Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito, fratelli. Amen.