1 Коринфянам 3

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы[1], как младенцам во Христе.2 Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны,3 ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаетесь прежними людьми и ведете себя так, как люди этого мира.4 Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я – сторонник Павла» или«Я – Аполлоса»?5 Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь.6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.7 Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает.8 Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.9 Ведь мы сотрудники у Бога, а вы – Его поле, Его строение.10 По благодати, данной мне Богом, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.11 Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иисус Христос.12 На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,13 но наступит День, когда выявится, кто как строил. В тот День все будет испытано огнем, и огонь покажет качество работы каждого.14 Если постройка устоит, то строивший получит свою награду;15 если же сгорит, то он понесет убыток. Сам он, однако, будет спасен, но спасен как бы из огня.16 Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий?17 Если кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот – вы.18 Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать«глупым», чтобы быть мудрым на самом деле.19 Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Божьих. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость»[2], (Иов 5:13)20 и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета»[3]. (Пс 93:11)21 Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит все:22 будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – все принадлежит вам,23 вы же сами принадлежите Христу, а Христос – Богу.

1 Коринфянам 3

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Brothers and sisters, I couldn’t speak to you as people who live by the Holy Spirit. I had to speak to you as people who were still following the ways of the world. You aren’t growing as Christ wants you to. You are still like babies.2 The words I spoke to you were like milk, not like solid food. You weren’t ready for solid food yet. And you still aren’t ready for it.3 You are still following the ways of the world. Some of you are jealous. Some of you argue. So aren’t you following the ways of the world? Aren’t you acting like ordinary human beings?4 One of you says, ‘I follow Paul.’ Another says, ‘I follow Apollos.’ Aren’t you acting like ordinary human beings?5 After all, what is Apollos? And what is Paul? We are only people who serve. We helped you to believe. The Lord has given each of us our own work to do.6 I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.7 So the one who plants is not important. The one who waters is not important. It is God who makes things grow. He is the important one.8 The one who plants and the one who waters have the same purpose. The Lord will give each of them a reward for their work.9 We work together to serve God. You are like God’s field. You are like his building.10 God has given me the grace to lay a foundation as a wise builder. Now someone else is building on it. But each one should build carefully.11 No one can lay any other foundation than what has already been laid. That foundation is Jesus Christ.12 A person may build on it using gold, silver, jewels, wood, hay or straw.13 But each person’s work will be shown for what it is. On judgment day it will be brought to light. It will be put through fire. The fire will test how good each person’s work is.14 If the building doesn’t burn up, God will give the builder a reward for the work.15 If the building burns up, the builder will lose everything. The builder will be saved, but only like one escaping through the flames.16 Don’t you know that you yourselves are God’s temple? Don’t you know that God’s Spirit lives among you?17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person. God’s temple is holy. And you all together are that temple.18 Don’t fool yourselves. Suppose some of you think you are wise by the standards of the world. Then you should become ‘fools’ so that you can become wise.19 The wisdom of this world is foolish in God’s eyes. It is written, ‘God catches wise people in their own evil plans.’ (Иов 5:13)20 It is also written, ‘The Lord knows that the thoughts of wise people don’t amount to anything.’ (Пс 94:11)21 So no more boasting about human leaders! All things are yours.22 That means Paul or Apollos or Peter or the world or life or death or the present or the future. All are yours.23 You are joined to Christ and belong to him. And Christ is joined to God.