Деяния 14

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.2 Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против братьев.3 Павел и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Господе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.4 Жители города разделились. Одни поддерживали иудеев, а другие – апостолов.5 Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,6 те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дервию, и в их окрестности,7 где продолжали возвещать Радостную Весть.8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил.9 Он слушал то, что говорил Павел. Павел же посмотрел на него и увидел, что у того есть вера для исцеления.10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить.11 Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей!12 Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он[1].13 За городом был храм Зевса, и его жрец привел к городским воротам быков и принес венки, желая вместе с народом принести им жертву.14 Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:15 – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и все, что в них[2]. (Исх 20:11; Пс 145:6)16 В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями,17 но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в свое время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.18 Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.19 Однако иудеи, которые пришли из Антиохии и Иконии, склонили толпу на свою сторону. Павла побили камнями и выволокли за город, думая, что он уже мертв.20 Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.21 Они возвещали Радостную Весть в этом городе и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Иконию и Антиохию.22 Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твердыми в вере. – Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдем в Божье Царство, – говорили они.23 Павел и Варнава в каждой церкви назначили старших и, помолившись с постом, передали их Господу, в Которого они уверовали.24 Затем они прошли Писидию и пришли в Памфилию.25 Проповедовав слово в Пергии, они пришли в Атталию.26 Из Атталии они отплыли обратно в Антиохию, где были вверены Божьей благодати на труд, который они и исполнили.27 Вернувшись обратно, они собрали церковь и рассказали обо всем, что Бог совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.28 Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками.

Деяния 14

New International Reader’s Version

от Biblica
1 At Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue as usual. They spoke there with great power. Large numbers of Jews and Greeks became believers.2 But the Jews who refused to believe stirred up some of the Gentiles who were there. They turned them against the two men and the new believers.3 So Paul and Barnabas spent a lot of time there. They spoke boldly for the Lord. He gave them the ability to do signs and wonders. In this way the Lord showed that they were telling the truth about his grace.4 The people of the city did not agree with one another. Some were on the side of the Jews. Others were on the side of the apostles.5 Jews and Gentiles alike planned to treat Paul and Barnabas badly. Their leaders agreed. They planned to kill them by throwing stones at them.6 But Paul and Barnabas found out about the plan. They escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding area.7 There they continued to preach the good news.8 In Lystra there sat a man who couldn’t walk. He hadn’t been able to use his feet since the day he was born.9 He listened as Paul spoke. Paul looked right at him. He saw that the man had faith to be healed.10 So he called out, ‘Stand up on your feet!’ Then the man jumped up and began to walk.11 The crowd saw what Paul had done. They shouted in the Lycaonian language. ‘The gods have come down to us in human form!’ they exclaimed.12 They called Barnabas Zeus. Paul was the main speaker. So they called him Hermes.13 Just outside the city was the temple of the god Zeus. The priest of Zeus brought bulls and wreaths to the city gates. He and the crowd wanted to offer sacrifices to Paul and Barnabas.14 But the apostles Barnabas and Paul heard about this. So they tore their clothes. They rushed out into the crowd. They shouted,15 ‘Friends, why are you doing this? We are only human, just like you. We are bringing you good news. Turn away from these worthless things. Turn to the living God. He is the one who made the heavens and the earth and the sea. He made everything in them.16 In the past, he let all nations go their own way.17 But he has given proof of what he is like. He has shown kindness by giving you rain from heaven. He gives you crops in their seasons. He provides you with plenty of food. He fills your hearts with joy.’18 Paul and Barnabas told them all these things. But they had trouble keeping the crowd from offering sacrifices to them.19 Then some Jews came from Antioch and Iconium. They won the crowd over to their side. They threw stones at Paul. They thought he was dead, so they dragged him out of the city.20 The believers gathered around Paul. Then he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.21 Paul and Barnabas preached the good news in the city of Derbe. They won large numbers of followers. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch.22 There they helped the believers gain strength. They told them to remain faithful to what they had been taught. ‘We must go through many hard times to enter God’s kingdom,’ they said.23 Paul and Barnabas appointed elders for them in each church. The elders had trusted in the Lord. Paul and Barnabas prayed and fasted. They placed the elders in the Lord’s care.24 After going through Pisidia, Paul and Barnabas came into Pamphylia.25 They preached the good news in Perga. Then they went down to Attalia.26 From Attalia they sailed back to Antioch. In Antioch they had been put in God’s care to preach the good news. They had now completed the work God had given them to do.27 When they arrived at Antioch, they gathered the church together. They reported all that God had done through them. They told how he had opened a way for the Gentiles to believe.28 And they stayed there a long time with the believers.