Псалом 96

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Господь царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!2 Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.3 Пламя идет перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.4 Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.5 Холмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.6 Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.7 Устыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!8 Сион услышал и обрадовался, дочери[1] Иудеи возликовали о Твоих судах, Господи.9 Ведь Ты, Господи, превыше всей земли, превознесен высоко над всеми богами.10 Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.11 Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселье.12 Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

Псалом 96

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt! (1Пар 16:23; Пс 33:3)2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag sein Heil!3 Erzählet unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern!4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter.5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.6 Hoheit und Pracht sind vor ihm, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7 Ihr Völker, bringet dar dem HERRN, bringet dar dem HERRN Ehre und Macht!8 Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!10 Sagt unter den Heiden: Der HERR ist König. Er hat den Erdkreis gegründet, dass er nicht wankt. Er richtet die Völker recht. (Пс 93:1)11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich, das Meer brause und was darinnen ist; (Пс 98:7; Ис 49:13)12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; jauchzen sollen alle Bäume im Walde13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit. (Пс 82:8; Деян 17:31)