от Biblica1Знаешь ли ты время рождения серн? Видел ли ты, как рожают детенышей лани?2Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод? Знаешь ли время их родов?3Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.4В полях набираются сил их детеныши; потом уходят и не возвращаются к ним.5Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы?6Я назначил их домом степь и жилищем – солончаки.7Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.8По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.9Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли у кормушки твоей ночевать?10Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?11Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?12Поверишь ли ты, что привезет он твое зерно и сложит его на гумне?
О страусе, коне и ястребе
13Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста[1].14Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке,15забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать.16Жесток он к своим птенцам, словно к чужим, не боится, что труд его будет напрасен,17потому что Бог обделил его мудростью и здравого разума не дал.18Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.19Ты ли дал коню силу, шею гривой ему покрыл,20заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.21Он бьет по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.22Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет.23Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик.24Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.25При звуке рога ржет конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.26Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?27По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте?28Он живет на скале и ночь там проводит, его твердыня – горный утес.29Там он высматривает добычу; глаза его видят ее издалека.30Кровь пьют его птенцы, где труп, там и он.
Бог призывает Иова отвечать
31Господь сказал Иову:32– Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего? Пусть обвиняющий Бога Ему ответит!33Тогда Иов ответил Господу:34– Я столь ничтожен – как я Тебе отвечу? Руку свою кладу на уста.35Я говорил однажды – больше не буду продолжать, говорил дважды – но теперь умолкну.
Иова 39
Lutherbibel 2017
от Deutsche Bibelgesellschaft1Weißt du die Zeit, wann die Gämsen gebären, oder hast du aufgemerkt, wann die Hirschkühe kreißen?2Zählst du die Monde, die sie erfüllen müssen, oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?3Sie kauern sich nieder, werfen ihre Jungen und werden los ihre Wehen.4Ihre Jungen werden stark und groß im Freien und gehen davon und kommen nicht wieder zu ihnen.5Wer hat dem Wildesel die Freiheit gegeben, wer hat ihm die Bande gelöst,6dem ich die Steppe zum Hause gegeben habe und die Salzwüste zur Wohnung?7Er verlacht das Lärmen der Stadt, die Schreie des Treibers hört er nicht;8er durchstreift die Berge, wo seine Weide ist, und sucht, wo es grün ist.9Meinst du, der Wildstier wird dir dienen wollen und nachts bleiben an deiner Krippe?10Kannst du ihm das Seil anknüpfen, um Furchen zu machen, oder wird er hinter dir in den Tälern den Pflug ziehen?11Kannst du dich auf ihn verlassen, weil er so stark ist, und kannst du ihn für dich arbeiten lassen?12Kannst du ihm trauen, dass er dein Korn einbringt und in deine Scheune sammelt?13Der Fittich der Straußin hebt sich fröhlich; aber ist er wie die Schwinge eines Storchs oder Falken?14Lässt sie doch ihre Eier auf der Erde liegen zum Ausbrüten auf dem Boden15und vergisst, dass ein Fuß sie zertreten und ein wildes Tier sie zerbrechen kann!16Sie ist so hart gegen ihre Jungen, als wären es nicht ihre; es kümmert sie nicht, dass ihre Mühe umsonst war.17Denn Gott hat ihr die Weisheit versagt und hat ihr keinen Verstand zugeteilt.18Doch wenn sie auffährt, verlacht sie Ross und Reiter.19Kannst du dem Ross Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit einer Mähne?20Kannst du es springen lassen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben.21Es stampft auf den Boden und freut sich, mit Kraft zieht es aus, den Geharnischten entgegen.22Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht nicht vor dem Schwert.23Über ihm klirrt der Köcher und glänzen Spieß und Lanze.24Mit Donnern und Tosen fliegt es über die Erde dahin und lässt sich nicht halten beim Schall der Trompete.25Sooft die Trompete erklingt, wiehert es »Hui!« und wittert den Kampf von ferne, das Rufen der Fürsten und Kriegsgeschrei.26Fliegt der Habicht empor dank deiner Einsicht und breitet seine Flügel aus, dem Süden zu?27Fliegt der Adler auf deinen Befehl so hoch und baut sein Nest in der Höhe?28Auf Felsen wohnt er und nächtigt auf Zacken der Felsen und steilen Klippen.29Von dort schaut er aus nach Beute, und seine Augen sehen sie von ferne.30Seine Jungen gieren nach Blut, und wo Erschlagene liegen, da ist er. (Авв 1:8; Мф 24:28)