Иова 38

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Тогда Господь ответил Иову из бури. Он сказал:2 – Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?3 Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.4 Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.5 Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить?6 На чем покоится земное основание, и кто заложил ее краеугольный камень,7 когда вместе пели все звезды утра, и сыны Божьи ликовали от радости?8 Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как бы из чрева,9 когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы,10 когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,11 когда Я сказал: «До этого места дойдешь, но не дальше, здесь предел для гордых твоих валов?»12 Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее злодеев?14 И земля обретает свое лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза[1].15 Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.16 Доходил ли ты до истоков моря и ступал ли по дну пучины?17 Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?18 Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если все это знаешь.19 Где путь к обители света? Где пребывает тьма?20 Ты, верно, в пределы ее входил и знаешь путь к ее дому?21 Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!22 Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?23 На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы.24 По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?25 Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,26 чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей,27 дикую степь напитать водой, и взрастить из земли траву?28 Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?29 Из чьей утробы выходит лед? Кто на свет производит небесный иней,30 когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей?31 Властен ли ты затянуть узел Плеяд и развязать пояс Ориона?32 Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с ее детенышами?33 Известны ли тебе уставы небес? Можешь ли ты их власть утвердить на земле?34 Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?35 Велишь ли ты молниям в путь пойти, скажут ли они тебе: «Вот мы»?36 Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху?[2]37 Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть,38 чтобы пыль превратилась в топь, и комья земли слиплись?39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,40 когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?41 Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Богу, бродя без пищи?

Иова 38

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der HERR antwortete Hiob aus dem Sturm und sprach: (Иов 31:35)2 Wer ist’s, der den Ratschluss verdunkelt mit Worten ohne Verstand? (Иов 34:35)3 Gürte deine Lenden wie ein Mann! Ich will dich fragen, lehre mich! (Иов 40:7)4 Wo warst du, als ich die Erde gründete? Sage mir’s, wenn du so klug bist!5 Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie die Messschnur gezogen hat? (Прит 30:4)6 Worauf sind ihre Pfeiler eingesenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt,7 als die Morgensterne miteinander jauchzten und alle Gottessöhne jubelten? (Иов 1:6; Пс 19:2)8 Wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als es herausbrach wie aus dem Mutterschoß, (Пс 104:8; Прит 8:29)9 als ich’s mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte wie in Windeln,10 als ich ihm seine Grenze bestimmte und setzte ihm Riegel und Tore11 und sprach: »Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier sollen sich legen deine stolzen Wellen!«?12 Hast du zu deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt,13 damit sie die Enden der Erde fasste und die Frevler von ihr abgeschüttelt würden?14 Sie wandelt sich wie Ton unter dem Siegel und färbt sich bunt wie ein Kleid.15 Und den Frevlern wird ihr Licht genommen und der erhobene Arm zerbrochen werden.16 Bist du zu den Quellen des Meeres gekommen und auf dem Grund der Tiefe gewandelt?17 Haben sich dir des Todes Tore je aufgetan, oder hast du gesehen die Tore der Finsternis?18 Hast du erkannt, wie breit die Erde ist? Sage es, wenn du das alles weißt!19 Welches ist der Weg dahin, wo das Licht wohnt, und welches ist die Stätte der Finsternis,20 dass du sie zu ihrem Gebiet bringen könntest und kennen die Pfade zu ihrem Hause?21 Du weißt es ja, denn zu der Zeit wurdest du geboren, und deine Tage sind sehr viel!22 Bist du gewesen, wo der Schnee herkommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel herkommt, (Нав 10:11; Ис 30:30)23 die ich verwahrt habe für die Zeit der Trübsal und für den Tag des Streites und Krieges?24 Welches ist der Weg dahin, wo das Licht sich teilt und der Ostwind hinfährt über die Erde?25 Wer hat dem Platzregen seine Bahn gebrochen und den Weg dem Blitz und Donner, (Иов 28:26)26 dass es regnet aufs Land, wo niemand ist, in der Wüste, wo kein Mensch ist,27 damit Einöde und Wildnis gesättigt werden und das Gras wächst?28 Hat der Regen einen Vater? Wer hat die Tropfen des Taus gezeugt?29 Aus wessen Schoß geht das Eis hervor, und wer hat den Reif unter dem Himmel geboren,30 dass das Wasser sich verbirgt, als wäre es Stein, und der Wasserspiegel gefriert?31 Kannst du die Bande des Siebengestirns zusammenbinden oder den Gürtel des Orion auflösen? (Иов 9:9)32 Kannst du die Sterne des Tierkreises aufgehen lassen zur rechten Zeit oder die Bärin samt ihren Jungen heraufführen?33 Weißt du des Himmels Ordnungen, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde? (Иер 33:25)34 Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, dass dich die Menge des Wassers überströme?35 Kannst du die Blitze aussenden, dass sie hinfahren und sprechen zu dir: »Hier sind wir«?36 Wer hat dem Ibis Weisheit verliehen, und wer gab dem Hahn Einsicht?37 Wer ist so weise, dass er die Wolken zählen könnte? Wer schüttet die Krüge des Himmels aus,38 wenn der Erdboden hart wird, als sei er gegossen, und die Schollen fest aneinanderkleben?39 Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen,40 wenn sie sich legen in ihren Höhlen und lauern in ihrem Versteck?41 Wer bereitet dem Raben die Speise, wenn seine Jungen zu Gott rufen und irrefliegen, weil sie nichts zu essen haben? (Пс 147:9)