Иова 15

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Тогда ответил Элифаз из Темана:2 – Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?3 Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?4 А ты и страх перед Богом потерял, и молитву к Богу считаешь малостью.5 Твой грех побуждает твои уста, ты усвоил язык нечестивых.6 Твои же уста обвиняют тебя, не я; губы твои против тебя свидетельствуют.7 Разве ты родился первым из людей? Разве ты был создан раньше холмов?8 Разве подслушал ты Божий замысел? Разве ты сам постиг мудрость?9 Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?10 С нами седовласые и старики, старше, чем твой отец.11 Разве мало тебе утешений Божьих, добрых слов, что тебе сказали?12 Почему увлекает тебя твое сердце, почему сверкают твои глаза,13 так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?14 Кто такой человек, чтобы ему быть чистым, и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?15 Если Бог и святым[1] Своим не доверяет, и в глазах Его нечисты небеса,16 то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!17 Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,18 то, о чем говорили мудрецы, не скрывая усвоенного от отцов19 (им одним земля была отдана, и чужой среди них не ходил).20 Все дни свои мучается нечестивый, отсчитаны все годы притеснителя.21 В его ушах – гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.22 От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч.23 Он – скиталец, пища для стервятника[2]; он знает, что день мрака близок.24 Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,25 за то, что простер против Бога руку и Всемогущему бросил вызов,26 шел на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.27 За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,28 он поселится в городах разоренных, в домах, в которых никто не живет, в домах, обреченных на разрушение.29 Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле[3].30 Он не спасется от мглы, пламя иссушит ветви его, и дыхание уст Божьих умчит его прочь.31 Пусть он не обманывается, полагаясь на пустоту, ведь пустота и будет ему воздаянием.32 Он получит сполна, прежде чем придет его время, и не будут его ветви зеленеть.33 Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.34 Бесплодным будет безбожных сборище, и огонь истребит шатры вымогателей.35 Они зачали беду и родили несчастье, их сердце полно коварства.

Иова 15

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Da antwortete Elifas von Teman und sprach:2 Soll ein Weiser antworten mit windiger Einsicht und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?3 Du verantwortest dich mit Worten, die nichts taugen, und dein Reden ist nichts nütze.4 Du selbst zerstörst die Gottesfurcht und raubst dir die Andacht vor Gott.5 Denn deine Schuld lehrt deinen Mund, und du hast erwählt eine listige Zunge.6 Dein Mund verurteilt dich und nicht ich, deine Lippen zeugen gegen dich.7 Bist du als der erste Mensch geboren? Kamst du vor den Hügeln zur Welt?8 Hast du zugehört im Rat Gottes und die Weisheit an dich gerissen? (Иов 11:7; Рим 11:33)9 Was weißt du, das wir nicht wissen? Was verstehst du, das uns nicht bekannt ist? (Иов 13:2)10 Es sind Ergraute und Alte unter uns, die länger gelebt haben als dein Vater.11 Gelten Gottes Tröstungen so gering bei dir und ein Wort, das sanft mit dir verfuhr?12 Was reißt dein Herz dich fort? Was funkeln deine Augen,13 dass sich dein Mut wider Gott richtet und du solche Reden aus deinem Munde lässt?14 Was ist der Mensch, dass er rein sein sollte, und dass der gerecht sein sollte, der vom Weibe geboren ist? (Иов 14:4)15 Siehe, seinen Heiligen traut Gott nicht, und selbst die Himmel sind nicht rein vor ihm. (Иов 4:18; Иов 25:5)16 Wie viel weniger ein Mensch, der ein Gräuel ist und verderbt, der Unrecht säuft wie Wasser!17 Ich will dir’s zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,18 was die Weisen gesagt und ihre Väter ihnen nicht verborgen haben,19 denen allein das Land gegeben war, sodass kein Fremder unter ihnen umherzog:20 Der Frevler bebt sein Leben lang, und dem Tyrannen ist die Zahl seiner Jahre verborgen. (Быт 4:14)21 Stimmen des Schreckens hört sein Ohr, und mitten im Frieden kommt der Verderber über ihn.22 Er glaubt nicht, dass er dem Dunkel entrinnen könne, und fürchtet immer das Schwert.23 Er zieht hin und her nach Brot und weiß, dass ihm der Tag der Finsternis bereitet ist.24 Angst und Not schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, bereit zum Kampf.25 Denn er hat seine Hand gegen Gott ausgereckt und dem Allmächtigen getrotzt.26 Er läuft mit dem Kopf gegen ihn an und ficht halsstarrig wider ihn.27 Er brüstet sich wie ein fetter Wanst und macht sich feist und dick.28 Er wohnt in zerstörten Städten, in Häusern, darin niemand bleibt, die zu Steinhaufen bestimmt sind.29 Doch wird er nicht reich bleiben, und sein Gut wird nicht bestehen, und sein Besitz wird sich nicht ausbreiten im Lande.30 Er wird der Finsternis nicht entrinnen. Die Flamme wird seine Zweige verdorren, und Gott wird ihn durch den Hauch seines Mundes wegraffen.31 Er traue nicht auf Trug, sonst wird er betrogen sein, und Trug wird sein Lohn werden.32 Er verwelkt noch vor der Zeit, und sein Zweig wird nicht mehr grünen.33 Er gleicht dem Weinstock, der die Trauben unreif abstößt, und dem Ölbaum, der seine Blüte abwirft.34 Denn die Rotte der Ruchlosen wird unfruchtbar bleiben, und das Feuer wird die Hütten der Bestechlichen fressen.35 Sie gehen schwanger mit Mühsal und gebären Unglück, und ihr Schoß bringt Trug zur Welt. (Ис 59:4)