Луки 1

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий2 на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были очевидцами и служителями Слова,3 то и я решил, тщательно исследовав все от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, все по порядку,4 чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.5 Во время правления Ирода[1], царя Иудеи, был священник по имени Захария, из смены Авия[2]. Его жена тоже была потомком Аарона, ее звали Елизавета. (1Пар 24:1)6 Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа.7 Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.8 Однажды, когда была очередь служить смене, к которой принадлежал Захария, он нес службу перед Богом.9 В соответствии с установленным для священников порядком ему выпало по жребию войти в храм Господа и возжигать благовония[3]. (Исх 30:6)10 Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи.11 Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.12 Когда Захария увидел его, он был чрезвычайно поражен и испуган.13 Ангел сказал ему: – Не бойся, Захария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном.14 Твое сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению,15 потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.16 Многих израильтян он обратит к Господу, их Богу.17 Он будет предшествовать Ему в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Господа[4]. (Мал 4:5)18 Захария спросил ангела: – Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.19 Ангел ответил: – Я – Гавриил, стоящий перед Богом, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть.20 Но сейчас за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в свое время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.21 Между тем люди ждали Захарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.22 Когда Захария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.23 Когда срок его служения закончился, Захария возвратился домой.24 Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома[5].25 Она говорила: – Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!26 Когда Елизавета была на шестом месяце беременности, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,27 к деве по имени Мария[6]. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида. (Лк 1:41)28 Ангел пришел к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!29 Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.30 Ангел продолжал: – Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость!31 Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом[7].32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида,33 и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.34 – Как это может быть? – спросила Мария. – Ведь я еще не была с мужчиной.35 Ангел ответил: – Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребенок, Который родится у тебя, будет свят – Он будет зваться Сыном Бога.36 Вот и твоя родственница Елизавета тоже родит сына в ее преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности.37 Для Бога нет ничего невозможного.38 – Я готова служить Господу, – ответила Мария, – пусть все произойдет со мной так, как ты сказал. И ангел оставил ее.39 Вскоре после этого Мария собралась и поспешила в город, расположенный в нагорьях Иудеи.40 Она вошла в дом Захарии и поприветствовала Елизавету.41 Когда Елизавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у нее встрепенулся; Елизавету наполнил Святой Дух,42 и она громким голосом воскликнула: – Благословенна ты среди женщин, и благословен Ребенок, Которого ты носишь!43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа?44 Как только я услышала твое приветствие, ребенок во мне так и встрепенулся от радости.45 Блаженна поверившая в исполнение того, что сказал Господь!46 Мария ответила: – Душа моя славит Господа,47 и дух мой радуется о Боге, Спасителе моем,48 потому что Он увидел смирение Своей служанки[8]. Отныне все поколения будут называть меня благословенной, (1Цар 1:11; 1Цар 2:1)49 потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято![9] (Пс 110:9)50 Из поколения в поколение Он проявляет милость к боящимся Его![10] (Пс 102:17)51 Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,52 сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!53 Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.54 Он помог Своему слуге Израилю, помня Свое обещание нашим предкам –55 быть милосердным к Аврааму и его семени вовеки.56 Мария погостила у Елизаветы около трех месяцев и затем возвратилась домой.57 Когда подошло время, Елизавета родила сына.58 Ее соседи и родственники услышали о том, что Бог явил ей великую милость, и радовались вместе с ней.59 На восьмой день[11] они пришли, чтобы совершить над ребенком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Захарией. (Быт 17:12)60 Но мать ребенка возразила: – Нет! Его будут звать Иоанном.61 Ей стали говорить: – Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!62 Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.63 Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».64 В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога.65 Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всем нагорьям Иудеи.66 Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали: – Кем же станет этот ребенок? – потому что рука Господа была с ним.67 Святой Дух наполнил Захарию, отца Иоанна, и он начал пророчествовать:68 – Благословен Господь, Бог Израиля[12], Который посетил Свой народ и искупил его! (Пс 40:14; Пс 71:18; Пс 105:48)69 Он воздвиг нам рог спасения[13] из дома Своего слуги Давида, (1Цар 2:10; Пс 17:3; Иер 48:25; Мих 4:13)70 как Он издавна обещал через Своих святых пророков,71 что Он спасет нас от врагов и от рук тех, кто ненавидит нас.72 Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Свой святой завет,73 клятву, которой Он поклялся нашему предку Аврааму:74 избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,75 живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни!76 И ты, дитя, будешь назван пророком Всевышнего, потому что будешь идти перед Господом, чтобы приготовить Ему пути[14], (Ис 40:3; Мал 3:1)77 возвестить Его народу спасение через прощение грехов,78 по глубочайшему милосердию нашего Бога, Который пошлет нам Утреннюю Зарю с небес,79 чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной[15] и направить наши стопы на путь мира! (Ис 9:2)80 Ребенок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Израилю.

Луки 1

English Standard Version

от Crossway
1 Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us, (Деян 3:18; 2Тим 4:5; 2Тим 4:17)2 just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us, (Мр 1:1; Мр 4:14; Ин 15:27; Ин 16:4; Деян 4:20; Деян 11:15; Деян 26:16; 1Кор 4:1; 1Кор 11:2; 1Кор 11:23; Евр 2:3; 1Пет 5:1; 2Пет 1:16; 1Ин 1:1; 1Ин 1:3)3 it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, (Деян 1:1; Деян 11:4; Деян 23:26; Деян 24:3; Деян 26:25)4 that you may have certainty concerning the things you have been taught. (Деян 2:36; Деян 18:25; Рим 2:18; 1Кор 14:19; Гал 6:6; 2Пет 1:16; 2Пет 1:19)5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah,[1] of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. (1Пар 24:10; Мф 2:1; Лк 1:8)6 And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. (Лк 2:25; Деян 23:1; Деян 24:16; Флп 2:15; Флп 3:6; 1Фес 2:10; 1Фес 3:13; 1Фес 5:23)7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years. (Быт 18:11; Суд 13:2; 1Цар 1:2; Лк 1:36; Евр 11:11)8 Now while he was serving as priest before God when his division was on duty, (1Пар 24:19; 2Пар 8:14; 2Пар 31:2; Лк 1:5; Лк 1:23)9 according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense. (Исх 30:7; 1Цар 2:28; 1Пар 23:13; 2Пар 29:11; Лк 1:21; Евр 9:2; Откр 11:2; Откр 11:19)10 And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. (Лев 16:17; Пс 141:2; Откр 5:8; Откр 8:3)11 And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. (Исх 30:1; Исх 40:26)12 And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him. (Деян 19:17)13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John. (Лк 1:60; Лк 1:63; Деян 10:4; Деян 10:31)14 And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth, (Лк 1:58)15 for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb. (Чис 6:3; Суд 13:4; Суд 13:7; Суд 13:14; Ис 49:1; Ис 49:5; Иер 1:5; Мф 11:11; Мф 11:18; Лк 1:41; Лк 1:67; Лк 7:28; Лк 7:33; Деян 2:4; Деян 2:15; Деян 2:17; Гал 1:15; Еф 5:18)16 And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,17 and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.” (Мал 3:1; Мал 4:6; Мф 11:10; Мф 11:14; Мр 1:2; Лк 1:76; Лк 7:27; Ин 3:28; Рим 10:21)18 And Zechariah said to the angel, “How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.” (Быт 15:8; Быт 17:17)19 And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news. (3Цар 17:1; Иов 1:6; Ис 63:9; Дан 8:16; Дан 9:21; Мф 18:10; Лк 1:26; Откр 8:2)20 And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” (Иез 3:26; Иез 24:27)21 And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple. (Лк 1:9)22 And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute. (Лк 1:21; Лк 1:62)23 And when his time of service was ended, he went to his home. (4Цар 11:5; 1Пар 9:25; 2Пар 23:8; Лк 1:8; Евр 10:11)24 After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,25 “Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.” (Быт 30:23; 1Цар 1:6; Пс 113:9; Ис 4:1)26 In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth, (Мф 2:23; Лк 1:19)27 to a virgin betrothed[2] to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin’s name was Mary. (Мф 1:16; Мф 1:18; Мф 1:20; Лк 2:4)28 And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”[3] (Суд 6:12; Пс 45:2; Дан 9:23)29 But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be. (Лк 1:12)30 And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. (Деян 7:46)31 And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus. (Ис 7:14; Мф 1:21; Мф 1:25; Лк 2:21)32 He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, (2Цар 7:11; 2Цар 7:16; Пс 89:4; Пс 132:11; Ис 9:6; Ис 16:5; Мф 1:1; Мр 5:7; Лк 1:69; Лк 1:76; Лк 6:35; Деян 2:30; Деян 7:48; Откр 3:7)33 and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” (Дан 2:44; Дан 7:14; Дан 7:18; Дан 7:27; Ин 12:34; Евр 1:8; Откр 11:15)34 And Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”[4]35 And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born[5] will be called holy—the Son of God. (Мф 1:18; Мф 1:20; Мф 14:33; Лк 1:32; Ин 6:69)36 And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren. (Лк 1:7)37 For nothing will be impossible with God.” (Быт 18:14; Мф 19:26)38 And Mary said, “Behold, I am the servant[6] of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. (Суд 6:21; Деян 12:10)39 In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah, (Нав 20:7; Нав 21:11; Лк 1:65)40 and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.41 And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, (Лк 1:15; Лк 1:67)42 and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! (Втор 28:4; Суд 5:24; Пс 127:3)43 And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me? (Лк 2:11; Лк 20:42; Ин 20:28)44 For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.45 And blessed is she who believed that there would be[7] a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.” (Лк 1:20; Ин 20:29)46 And Mary said, “My soul magnifies the Lord, (1Цар 2:1; Пс 34:2; Пс 69:30; Деян 10:46; Деян 19:17; 1Фес 5:23)47 and my spirit rejoices in God my Savior, (Пс 35:9; Пс 106:21; Ис 61:10; Авв 3:18; Лк 1:46; Деян 16:34; 1Тим 1:1; 1Тим 2:3; 2Тим 1:9; Тит 1:3; Тит 2:10; Тит 3:4; Иуд 1:25)48 for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed; (1Цар 1:11; Пс 72:17; Пс 138:6; Мал 3:12; Лк 9:38; Лк 11:27)49 for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name. (Пс 71:19; Пс 89:8; Пс 99:3; Пс 111:9; Пс 126:2; Ис 57:15; Соф 3:17)50 And his mercy is for those who fear him from generation to generation. (Втор 5:10; Втор 7:9; Пс 89:1; Пс 103:17)51 He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts; (Пс 89:10; Пс 98:1; Пс 118:16; Ис 51:9; Дан 4:37; Иак 4:6)52 he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate; (Иов 5:11; Пс 75:7; Пс 107:40; Пс 113:7; Пс 147:6; Иез 21:26; Лк 1:51; Иак 4:10)53 he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty. (Иов 22:9; Пс 34:10; Пс 107:9; Лк 6:21; Лк 6:24)54 He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, (Пс 98:3; Ис 41:8; Ис 44:21; Ис 49:3; Мих 7:20; Лк 1:72; Евр 2:16)55 as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.” (Быт 17:19; Пс 132:11; Лк 1:54; Гал 3:16)56 And Mary remained with her about three months and returned to her home.57 Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.58 And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. (Быт 19:19)59 And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, (Быт 17:12; Лев 12:3; Лк 2:21; Флп 3:5)60 but his mother answered, “No; he shall be called John.” (Лк 1:13)61 And they said to her, “None of your relatives is called by this name.”62 And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. (Лк 1:22)63 And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. (Ис 8:1; Ис 30:8; Лк 1:60)64 And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. (Мр 7:35; Лк 1:20; Лк 2:28; Лк 24:53)65 And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, (Лк 1:39; Лк 7:16)66 and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. (Лк 2:19; Лк 2:51; Деян 11:21; Деян 13:11)67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, (Иоил 2:28; Лк 1:15; Лк 1:41)68 “Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people (Исх 4:31; 3Цар 1:48; 1Пар 29:10; Езд 7:27; Пс 41:13; Пс 72:18; Пс 106:48; Пс 111:9; Пс 130:7; Ис 29:23; Ис 43:1; Ис 59:20; Мф 15:31; Лк 1:78; Лк 2:38; Лк 7:16; Лк 24:21; Деян 13:17; Деян 15:14; Евр 2:6)69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, (1Цар 2:1; 1Цар 2:10; 2Цар 22:3; Пс 18:2; Пс 132:17; Иез 29:21; Лк 1:32)70 as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old, (Иер 23:5; Деян 3:21; Рим 1:2)71 that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us; (Пс 106:10)72 to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant, (Лев 26:42; Пс 105:8; Мих 7:20; Лк 1:54; Рим 9:4)73 the oath that he swore to our father Abraham, to grant us (Быт 22:16; Быт 26:3; Евр 6:13)74 that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear, (Соф 3:15)75 in holiness and righteousness before him all our days. (Иер 32:39; Мф 28:20; Еф 4:24; 1Фес 2:10; Тит 2:12)76 And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, (Мал 3:1; Мф 3:3; Мф 11:9; Мф 14:5; Мр 1:2; Лк 1:17; Лк 1:32; Лк 3:4; Лк 7:26; Лк 7:27; Лк 20:6)77 to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins, (Мф 26:28; Мр 1:4)78 because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us[8] from on high (Мал 4:2; Лк 1:68; Лк 24:49; Еф 5:14; Кол 3:12; 2Пет 1:19)79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” (Пс 107:10; Ис 9:2; Ис 42:7; Мф 4:16; Лк 2:14; Ин 8:12; Деян 26:18; Рим 3:17)80 And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel. (Мф 3:1; Мф 11:7; Лк 2:40)