Псалом 28

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Псалом Давида. Хвалите Господа, о Божьи сыны[1], хвалите Господа за славу Его и мощь.2 Воздайте славу имени Господа, поклонитесь Господу в красоте Его святости[2].3 Голос Господень – над водами, гремит Бог славы, Господь гремит над могучими водами.4 Голос Господа полон мощи, голос Господа величественен.5 Голос Господа кедры сокрушает, Господь сокрушает кедры Ливана.6 Он велит Ливану скакать, подобно теленку, Сириону[3] – подобно молодому дикому быку.7 Голос Господа как молния разит.8 Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.9 Голос Господа гнет дубы[4] и нагим оставляет лес. В Его храме все восклицают: «Слава!»10 Господь восседал над потопом; Господь восседает как Царь вовеки.11 Господь дает силу Своему народу; Господь благословляет Свой народ миром.

Псалом 28

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Davidův. K tobě, Hospodine, volám, nebuď ke mně hluchý, skálo moje. Neozveš-li se mi, budu podoben těm, kteří sestupují v jámu. 2  Vyslyš moje prosby, k tobě o pomoc teď volám, pozvedám své ruce k svatostánku tvé svatyně. 3  Mezi lidi svévolné mě nezařazuj, mezi pachatele ničemností. S bližním rozmlouvají o pokoji, ale v srdci mají zlobu. 4  Nalož s nimi podle jejich skutků, podle jejich zlého počínání. Nalož s nimi podle díla jejich rukou, podle zásluhy jim odplať. 5  Když jim nezáleží na Hospodinových skutcích a na díle jeho rukou, rozmetá je a víc nezbuduje. 6  Požehnán buď Hospodin, že vyslyšel mé prosby! 7  Hospodin je síla má a štít můj, mé srdce v něj doufá. Pomoci jsem došel, proto v srdci jásám, svou písní mu budu vzdávat chválu. 8  Hospodin je síla svého lidu, spásná záštita svého pomazaného. 9  Zachraň svůj lid a žehnej dědictví svému, buď mu pastýřem a nes jej na ramenou věčně!