1 Коринфянам 16

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Теперь относительно сбора денег в помощь святым. Делайте то, что я повелел делать в церквах Галатии.2 В первый день недели[1] пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы.3 А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.4 А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.5 Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.6 Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моем дальнейшем путешествии.7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.8 В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,9 так как здесь передо мной широко открыта дверь для служения, хотя есть и много противников.10 Если у вас будет Тимофей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Господа.11 Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его вместе с братьями.12 Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.13 Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.14 Пусть все у вас делается с любовью.15 И еще я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии[2]. Они посвятили себя служению святым –16 будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит.17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.19 Вам передают приветы церкви в провинции Азия. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас в Господе, привет и от всей церкви, которая собирается в их доме.20 Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.21 Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой:22 если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та![3]23 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами.24 Моя любовь со всеми вами в Иисусе Христе. Аминь.

1 Коринфянам 16

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Venons-en à la question[1] de la collecte en faveur de ceux qui, en Judée, font partie du peuple saint: j’ai déjà donné mes directives aux Eglises de la Galatie. Suivez-les, vous aussi. (1Кор 7:1)2 Que tous les dimanches chacun de vous mette de côté, chez lui, une somme d’argent selon ce qu’il aura lui-même gagné, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.3 Quand je serai venu, j’enverrai à Jérusalem, pour y porter vos dons, les hommes que vous aurez choisis, munis de lettres de recommandation.4 S’il vaut la peine que j’y aille moi-même, ils iront avec moi.5 Je compte venir chez vous après avoir traversé la Macédoine – car je vais passer par cette province.6 Peut-être séjournerai-je quelque temps chez vous, ou même y passerai-je l’hiver[2]: ce sera pour vous l’occasion de m’aider à continuer mon voyage vers ma destination. (Деян 20:3)7 En effet, je ne veux pas me contenter de vous voir en passant. Je compte demeurer quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet.8 Pour le moment, je vais rester à Ephèse jusqu’à la Pentecôte,9 car j’y ai trouvé de grandes possibilités d’action – en même temps que beaucoup d’adversaires.10 Si Timothée arrive, veillez à ce qu’il se sente à l’aise parmi vous, car il travaille à l’œuvre du Seigneur, tout comme moi.11 Que personne ne le méprise donc. A son départ, fournissez-lui les moyens de revenir dans la paix auprès de moi, car je l’attends, lui et les frères qui l’accompagnent.12 Quant à notre frère Apollos, je l’ai encouragé à plusieurs reprises à se joindre aux frères qui retournent chez vous, mais il n’a pas du tout l’intention d’entreprendre ce voyage maintenant. Il ira certainement dès qu’il en trouvera l’occasion.13 Soyez vigilants, demeurez fermes dans la foi, faites preuve de courage, soyez forts.14 Que l’amour inspire toutes vos actions.15 Encore une recommandation, frères et sœurs: vous connaissez Stéphanas et sa famille. Vous vous souvenez qu’ils ont été les premiers à se convertir au Seigneur dans toute l’Achaïe. Vous savez qu’ils se sont spontanément mis au service des membres du peuple saint.16 Soumettez-vous, vous aussi, à de telles personnes et à ceux qui partagent leur travail et leurs efforts.17 Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus[3]: ils ont fait pour moi ce que votre éloignement vous a empêchés de faire.18 Ils m’ont réconforté, comme ils l’ont souvent fait pour vous. Sachez donc apprécier de tels hommes.19 Les Eglises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous envoient leurs salutations au nom du Seigneur, ainsi que l’Eglise qui se réunit dans leur maison.20 Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le baiser fraternel.21 C’est moi, Paul, qui écris cette salutation de ma propre main.22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit[4]. Marana tha[5]. (Notre Seigneur, viens!)23 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!24 Mon amour vous accompagne tous, dans l’union avec Jésus-Christ. Amen!