1Salmo dei figli di Core. Cantico. Il Signore ha fondato la sua città sui monti santi.2Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.3Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! [Pausa]4«Menzionerò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono; ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: ciascuno d’essi è nato in Sion!»5E si dirà in Sion: «Questi e quello son nati in essa; e l’Altissimo la renderà stabile».6Il Signore farà il censimento e nel registrare i popoli dirà: «Questi è nato là». [Pausa]7E cantando e danzando diranno: «Tutte le fonti della mia gioia sono in te».
1Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs.
Auf den heiligen Bergen liegt die von ihm erbaute Stadt.2Und Jahwe liebt die Zionsstadt mit ihren Toren / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs.3Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! ♪4Ich rechne Ägypten und Babylon / zu denen, die mich kennen, / dann aber auch die Philister, die Tyrer und die Nubier, / von denen man sagt: „Dieser ist dort geboren.“5Doch von Zion wird man sagen: / „Jeder ist in dir daheim.“ / Und der Höchste befestigt die Stadt.6Wenn Jahwe alle Völker registriert, schreibt er: / „Dieser hat in Zion Heimatrecht.“ ♪7Singend und tanzend werden sie dann sagen: / „Zion, in dir sind wir daheim!“[1]
1A Psalm of the Sons of Korah. A Song. On the holy mount stands the city he founded; (Sal 42,1; Sal 48,1; Is 28,16)2the Lord loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob. (Sal 78,67)3Glorious things of you are spoken, O city of God. (Sal 46,4; Is 54,1; Is 60,1)4Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush[1]— “This one was born there,” they say. (Giob 9,13; Sal 36,10; Sal 68,31; Is 19,22; Giov 10,14)5And of Zion it shall be said, “This one and that one were born in her”; for the Most High himself will establish her. (Sal 48,8)6The Lord records as he registers the peoples, “This one was born there.” (Sal 69,28)7Singers and dancers alike say, “All my springs are in you.” (2Sam 6,14; Sal 36,9; Sal 68,25; Is 12,3; Ap 21,6)
Salmo 87
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Los cimientos de la ciudad de Dios[1] están en el santo monte.2El Señor ama las entradas de Sión más que a todas las moradas de Jacob.3De ti, ciudad de Dios, se dicen cosas gloriosas: Selah4«Entre los que me reconocen puedo contar a Rahab y a Babilonia, a Filistea y a Tiro, lo mismo que a Cus. Se dice: “Éste nació en Sión.” »5De Sión se dirá, en efecto: «Éste y aquél nacieron en ella. El Altísimo mismo la ha establecido.»6El Señor anotará en el registro de los pueblos: «Éste nació en Sión.» Selah7Y mientras cantan y bailan, dicen: «En ti se hallan todos mis orígenes.»[2]