1Al direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide, quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; portami in alto al sicuro dai miei avversari.2Liberami dai malfattori e salvami dagli uomini sanguinari.3Ecco, essi pongono insidie all’anima mia; uomini potenti si uniscono contro di me, senza colpa né peccato da parte mia, o Signore!4Senza mia colpa corrono e si preparano. Svègliati, avvicìnati a me, e guarda!5Tu, o Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele, àlzati a giudicare tutte le genti! Non fare grazia ad alcuno dei perfidi malfattori! [Pausa]6Ritornano di sera, urlano come cani e si aggirano per la città.7Ecco, vomitano ingiurie dalla loro bocca; hanno spade sulle labbra. «Tanto», dicono, «chi ci ascolta?»8Ma tu, o Signore, riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.9O mia forza, a te mi rivolgerò, perché Dio è il mio rifugio.10Il mio Dio mi verrà incontro con la sua bontà. Dio mi farà vedere sui miei nemici quel che desidero.11Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi; falli andare, per la tua potenza, raminghi; e umiliali, o Signore, nostro scudo!12Ogni parola che dicono è un peccato della loro bocca; siano dunque presi nel laccio della loro superbia, per le maledizioni e le menzogne che pronunciano.13Distruggili nel tuo furore, distruggili e non siano più; e si conoscerà che Dio domina su Giacobbe fino all’estremità della terra. [Pausa]14Ogni sera ritornano, urlano come cani e si aggirano per la città.15Vanno vagando in cerca di cibo e se non trovano da sfamarsi, passano la notte ululando.16Ma io canterò la tua potenza e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell’avversità.17O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio rifugio, il Dio che mi fa del bene.
1Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“ Ein Gedicht von David, als Saul sein Haus umstellen ließ, um ihn zu töten. (1Sam 19,11)2Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott! / Schütze mich vor meinen Gegnern!3Befreie mich von diesen Verbrechern! / Rette mich, sie wollen mein Blut!4Schau doch! Sie wollen mir ans Leben, / Starke greifen mich an. / Es ist nicht mein Vergehen, nicht meine Schuld, Jahwe.5Obwohl ich schuldlos bin, stürmen sie vor und stellen sich auf. / Wach auf, komm mir entgegen und sieh, was geschieht!6Jahwe, du allmächtiger Gott, Israels Gott! / Werde wach und rechne mit den Völkern ab! / Hab kein Erbarmen mit diesen Verbrechern! ♪7Jeden Abend kommen sie zurück, / heulen wie Hunde, umkreisen die Stadt.8Geifer spritzt aus ihrem Maul. / Jedes ihrer Worte ist wie ein Dolch! / Sie denken, dass niemand es hört.9Doch du, Jahwe, du lachst über sie; / du spottest über all diese Fremden.10Du bist stark, auf dich will ich achten! / Denn Gott ist mein sicherer Schutz.11Und mein gnädiger Gott kommt mir zuvor! / Nun blicke ich auf meine Feinde herab.12Töte sie nicht, damit mein Volk es nicht vergisst! / Zerstreue sie durch deine Macht / und bring sie zu Fall, Herr, du unser Schild!13Sünde ist jedes Wort aus ihrem Mund. / Lass sie sich verfangen im eigenen Stolz – auch wegen ihrer Flüche und Lügen!14Vernichte sie im Zorn! / Vernichte sie, dass nichts von ihnen bleibt! / Dann wird man wissen, dass Gott in Israel herrscht / und bis an das Ende der Erde. ♪15Jeden Abend kommen sie zurück, / heulen wie Hunde, umkreisen die Stadt.16Sie streunen umher, gierig nach Fraß. / Werden sie nicht satt, dann knurren sie.17Doch ich will singen von deiner Macht, / frühmorgens deine Güte rühmen! / Denn du bist eine Burg für mich, / eine Zuflucht in Zeiten der Not.18Dir, meine Stärke, singe ich mein Lob! / Ja, Gott ist meine sichere Burg, / ein Gott, der mir Gnade gewährt.
1To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam[1] of David, when Saul sent men to watch his house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise up against me; (1Sam 19,11; Sal 16,1; Sal 17,7; Sal 18,48; Sal 20,1; Sal 57,1; Sal 143,9)2deliver me from those who work evil, and save me from bloodthirsty men. (Sal 5,6; Sal 94,4)3For behold, they lie in wait for my life; fierce men stir up strife against me. For no transgression or sin of mine, O Lord, (1Sam 24,11; Sal 7,3; Sal 10,9; Sal 56,6; Sal 69,4)4for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see! (Sal 35,23)5You, Lord God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. (Sal 80,4; Sal 84,8)6Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. (Sal 22,16)7There they are, bellowing with their mouths with swords in their lips— for “Who,” they think,[2] “will hear us?” (Giob 22,13; Sal 57,4; Sal 94,4; Prov 15,2; Prov 15,28)8But you, O Lord, laugh at them; you hold all the nations in derision. (Sal 2,4)9O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress. (Sal 9,9; Sal 59,16)10My God in his steadfast love[3] will meet me; God will let me look in triumph on my enemies. (Sal 21,3; Sal 54,7; Sal 59,17)11Kill them not, lest my people forget; make them totter[4] by your power and bring them down, O Lord, our shield! (Sal 3,3; Sal 55,23)12For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter, (Prov 12,13)13consume them in wrath; consume them till they are no more, that they may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. (Sal 7,9; Sal 22,27; Sal 83,18)14Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. (Sal 22,16)15They wander about for food and growl if they do not get their fill. (Giob 15,23; Sal 109,10)16But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress. (2Sam 22,3; Sal 18,6; Sal 59,9)17O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love. (Sal 59,10; Sal 59,16)
Salmo 59
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Líbrame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que me atacan.2Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos.3¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.4Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición!5Tú, Señor, eres el Dios Todopoderoso, ¡eres el Dios de Israel! ¡Despiértate y castiga a todas las naciones; no tengas compasión de esos viles traidores! Selah6Ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.7Echan espuma por la boca, lanzan espadas por sus fauces, y dicen: «¿Quién va a oírnos?»8Pero tú, Señor, te burlas de ellos; te ríes de todas las naciones.9A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos, pues tú, oh Dios, eres mi protector.10Tú eres el Dios que me ama, e irás delante de mí para hacerme ver la derrota de mis enemigos.11Pero no los mates, para que mi pueblo no lo olvide. Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos! ¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!12Por los pecados de su boca, por las palabras de sus labios, que caigan en la trampa de su orgullo. Por las maldiciones y mentiras que profieren,13consúmelos en tu enojo; ¡consúmelos hasta que dejen de existir! Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob, y hasta los confines de la tierra. Selah14Porque ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.15Van de un lado a otro buscando comida, y aúllan si no quedan satisfechos.16Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia.17A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos, pues tú, oh Dios, eres mi protector. ¡Tú eres el Dios que me ama!