1Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide, quando gli Zifei vennero a dire a Saul: «Davide non è forse nascosto tra noi?» O Dio, salvami per amore del tuo nome, e fammi giustizia per la tua potenza.2O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle parole della mia bocca!3Poiché degli stranieri sono insorti contro di me e dei violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Dio presente davanti a loro. [Pausa]4Ecco, Dio è il mio aiuto; il Signore è colui che sostiene l’anima mia.5Egli farà ricadere il male sui miei nemici. Nella tua fedeltà, distruggili!6Con cuore generoso ti offrirò sacrifici; celebrerò il tuo nome, o Signore, perché sei buono;7infatti mi hai salvato da ogni disgrazia, e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo.
1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David,2als die Männer von Sif Saul meldeten, dass David sich bei ihnen versteckt hielt.[1] (1Sam 23,19)3Gott, durch deinen Namen rette mich! / Schaff mir Recht durch deine Macht!4Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr!5Denn Fremde stehen gegen mich auf, / Gewalttäter wollen mir ans Leben. / Sie kümmern sich nicht um Gott. ♪6Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer! / Der Herr ist es, der mein Leben beschützt.7Lenke das Böse auf meine Feinde zurück! / Zeige deine Treue und mache sie stumm!8Dann bringe ich dir Opfer mit Freude. / Deinen Namen, Jahwe, will ich preisen, denn er ist gut,9weil er mich gerettet hat aus aller Not. / Und nun sehe ich auf meine Feinde herab.
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David, when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?” O God, save me by your name, and vindicate me by your might. (1Sam 23,19; 1Sam 26,1; Sal 4,1; Sal 5,11; Sal 52,9)2O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. (Sal 55,1)3For strangers[2] have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. (1Sam 23,15; Sal 18,44; Sal 86,14; Sal 144,7; Is 25,5)4Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. (Sal 118,7)5He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them. (Sal 89,49; Sal 143,12)6With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O Lord, for it is good. (Sal 52,9)7For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies. (Sal 59,10; Sal 92,11; Sal 112,8; Sal 118,7)
Salmo 54
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder.2Escucha, oh Dios, mi oración; presta oído a las palabras de mi boca.3Pues gente extraña me ataca; tratan de matarme los violentos, gente que no toma en cuenta a Dios. Selah4Pero Dios es mi socorro; el Señor es quien me sostiene,5y hará recaer el mal sobre mis adversarios. Por tu fidelidad, Señor, ¡destrúyelos!6Te presentaré una ofrenda voluntaria y alabaré, Señor, tu buen nombre;7pues me has librado de todas mis angustias, y mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.