Salmo 135

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Alleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,2 che state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.3 Lodate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.4 Poiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.5 Sì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.7 Egli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.9 Operò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.10 Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:11 Sicon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.12 E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.13 Signore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.14 Poiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.15 Gli idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;17 hanno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.18 Siano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.19 Casa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!20 Casa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!21 Sia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.

Salmo 135

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja, preist Jahwe! / Lobt, ihr Diener Jahwes, lobt den Namen Jahwes,2 die ihr steht im Haus Jahwes, / in den Höfen am Haus unseres Gottes!3 Halleluja, lobt Jahwe, denn er ist gut! / Lobsingt seinem Namen, denn er ist schön!4 Denn Jahwe erwählte sich Jakob, / nahm Israel als Eigentum an.5 Ja, ich weiß, dass Jahwe groß ist, / weit über allen Göttern steht unser Herr.6 Alles, was Jahwe gefällt, das führt er überall aus: / im Himmel und auf der Erde, / in den Meeren und in allen Tiefen.7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / mit dem Regen schickt er den Blitz / und gibt den Wind aus seinen Kammern frei.8 Er schlug Ägyptens Erstgeburt / beim Menschen und beim Vieh.9 Er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, Ägypterland, / gegen den Pharao und all seine Diener.10 Er besiegte viele Völker, / brachte starke Könige um:11 Sihon, den König der Amoriter, / und Og, den König von Baschan, / und alle Königtümer Kanaans.12 Und ihre Länder teilte er Israel zu, / gab sie seinem Volk als Erbbesitz.13 Jahwe, dein Name bleibt für immer bestehen, / dein Ruhm in jeder Generation.14 Denn Jahwe verschafft seinem Volk Recht, / und seiner Diener erbarmt er sich.15 Die Götzen der Völker sind ja nur Silber und Gold, / Werke von Menschen gemacht.16 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,17 und Ohren, die nicht hören. / Kein Atem ist in ihrem Mund.18 Wer so etwas baut / und darauf vertraut, / der wird so wie sie.19 Lobt Jahwe, ihr Israeliten! / Auch ihr Nachkommen Aarons, lobt Jahwe!20 Auch ihr Leviten, lobt Jahwe! / Alle, die ihr Jahwe fürchtet, lobt Jahwe!21 Gelobt sei Jahwe vom Zionsberg aus, / er, der in Jerusalem wohnt! / Halleluja, preist Jahwe!

Salmo 135

English Standard Version

di Crossway
1 Praise the Lord! Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord, (Sal 104,35; Sal 113,1)2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God! (Sal 92,13; Sal 134,1)3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing to his name, for it is pleasant![1] (Sal 52,9; Sal 100,5; Sal 147,1)4 For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. (Eso 19,5; De 7,6; De 10,15; Sal 105,6)5 For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods. (Sal 95,3)6 Whatever the Lord pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps. (Sal 115,3)7 He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses. (Giob 28,25; Giob 38,22; Giob 38,25; Ger 10,13; Ger 51,16; Zac 10,1)8 He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast; (Sal 78,51)9 who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants; (De 6,22)10 who struck down many nations and killed mighty kings, (Sal 136,17)11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, (Nu 21,21; Nu 21,33; De 29,7; Gios 12,7)12 and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel. (De 29,8; Sal 78,55)13 Your name, O Lord, endures forever, your renown,[2] O Lord, throughout all ages. (Eso 3,15; Sal 102,12)14 For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants. (De 32,36; Sal 90,13)15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. (Sal 115,4)16 They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;17 they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths.18 Those who make them become like them, so do all who trust in them.19 O house of Israel, bless the Lord! O house of Aaron, bless the Lord! (Sal 115,9)20 O house of Levi, bless the Lord! You who fear the Lord, bless the Lord!21 Blessed be the Lord from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the Lord! (Sal 128,5; Sal 132,13; Sal 135,1)

Salmo 135

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! ¡Alaben el nombre del Señor! ¡Siervos del Señor, alábenlo!2 Ustedes, que permanecen en la casa del Señor, en los atrios de la casa del Dios nuestro.3 Alaben al Señor, porque el Señor es bueno; canten salmos a su nombre, porque eso es agradable.4 El Señor escogió a Jacob como su propiedad, a Israel como su posesión.5 Yo sé que el Señor, nuestro Soberano, es más grande que todos los dioses.6 El Señor hace todo lo que quiere en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos sus abismos.7 Levanta las nubes desde los confines de la tierra; envía relámpagos con la lluvia y saca de sus depósitos a los vientos.8 A los primogénitos de Egipto hirió de muerte, tanto a hombres como a animales.9 En tu corazón mismo, oh Egipto, Dios envió señales y maravillas contra el faraón y todos sus siervos.10 A muchas naciones las hirió de muerte; a reyes poderosos les quitó la vida:11 a Sijón, el rey amorreo; a Og, el rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.12 Entregó sus tierras como herencia, ¡como herencia para su pueblo Israel!13 Tu nombre, Señor, es eterno; tu renombre, por todas las generaciones.14 Ciertamente el Señor juzgará a su pueblo, y de sus siervos tendrá compasión.15 Los ídolos de los paganos son de oro y plata, producto de manos humanas.16 Tienen boca, pero no pueden hablar; ojos, pero no pueden ver;17 tienen oídos, pero no pueden oír; ¡ni siquiera hay aliento en su boca!18 Semejantes a ellos son sus hacedores y todos los que confían en ellos.19 Pueblo de Israel, bendice al Señor; descendientes de Aarón, bendigan al Señor;20 descendientes de Leví, bendigan al Señor; los que temen al Señor, bendíganlo.21 Desde Sión sea bendito el Señor, el que habita en Jerusalén. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!