Salmo 130

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. O Signore, io grido a te da luoghi profondi!2 Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente al mio grido d’aiuto!3 Se tieni conto delle colpe, Signore, chi potrà resistere?4 Ma presso di te è il perdono, perché tu sia temuto.5 Io aspetto il Signore, l’anima mia lo aspetta; io spero nella sua parola.6 L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.7 O Israele, spera nel Signore, poiché presso il Signore è la misericordia, e la redenzione abbonda presso di lui.8 Egli redimerà Israele da tutte le sue colpe.

Salmo 130

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Aus der Tiefe rief ich dich, Jahwe.2 Herr, höre mich doch! / Sei bitte nicht taub für mein Flehen!3 Wenn du die Sünden anrechnest, Jahwe, / wer könnte bestehen, Herr?4 Doch bei dir ist Vergebung, / damit man Ehrfurcht vor dir hat.5 Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.6 Ich sehne mich nach dem Herrn / mehr als die Wächter nach dem Morgen, / ja, mehr als die Wächter nach dem Morgenlicht.7 Israel, hoffe auf Jahwe! / Denn bei Jahwe findet sich Gnade / und Befreiung von aller Schuld.8 Ja, er wird Israel von allen Sünden erlösen.

Salmo 130

English Standard Version

di Crossway
1 A Song of Ascents. Out of the depths I cry to you, O Lord! (Sal 69,2; Sal 69,14; Sal 120,1; Lam 3,55; Gion 2,2)2 O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! (2Cr 6,40; Sal 86,6; Sal 140,6)3 If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand? (Giob 10,14; Sal 76,7; Sal 90,8; Sal 143,2; Am 2,15; Na 1,6; Mal 3,2; Ef 6,13; Ap 6,17)4 But with you there is forgiveness, that you may be feared. (1Re 8,39; Sal 86,5; Sal 86,15; Sal 130,7; Is 55,7; Ger 33,8; Da 9,9; Ro 2,4)5 I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope; (Sal 33,20; Sal 40,1; Sal 119,74; Sal 119,81; Is 8,17; Is 26,8)6 my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning. (Sal 5,3; Sal 63,6; Sal 119,147; Sal 123,2)7 O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption. (Sal 130,4; Sal 131,3)8 And he will redeem Israel from all his iniquities. (Sal 25,22; Sal 111,9; Mat 1,21; Lu 1,68; Tit 2,14)

Salmo 130

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 A ti, Señor, elevo mi clamor desde las profundidades del abismo.2 Escucha, Señor, mi voz. Estén atentos tus oídos a mi voz suplicante.3 Si tú, Señor, tomaras en cuenta los pecados, ¿quién, Señor, sería declarado inocente?[1]4 Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.5 Espero al Señor, lo espero con toda el alma; en su palabra he puesto mi esperanza.6 Espero al Señor con toda el alma, más que los centinelas la mañana. Como esperan los centinelas la mañana,7 así tú, Israel, espera al Señor. Porque en él hay amor inagotable; en él hay plena redención.8 Él mismo redimirá a Israel de todos sus pecados.