Genesi 29

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Poi Giacobbe si mise in cammino e andò nel paese degli Orientali.2 Egli vide nei campi un pozzo e tre greggi di pecore, accovacciate lì vicino; a quel pozzo infatti si abbeveravano le greggi; ma la pietra sulla bocca del pozzo era grande.3 Dopo che tutte le greggi si erano radunate là, i pastori rotolavano la pietra dalla bocca del pozzo, abbeveravano le pecore, poi rimettevano la pietra al suo posto, sulla bocca del pozzo.4 Giacobbe disse ai pastori: «Fratelli miei, di dove siete?» Quelli risposero: «Siamo di Caran».5 Egli disse loro: «Conoscete Labano, figlio di Naor?» Ed essi: «Lo conosciamo».6 Egli disse loro: «Sta bene?» Quelli risposero: «Sta bene; ecco Rachele, sua figlia, che viene con le pecore».7 Egli disse: «Ecco, è ancora pieno giorno, e non è tempo di radunare il bestiame; abbeverate le pecore e portatele al pascolo».8 Quelli risposero: «Non possiamo, finché non siano radunate tutte le greggi; allora si rotola la pietra dalla bocca del pozzo e abbeveriamo le pecore».9 Mentre egli parlava ancora con loro, giunse Rachele con le pecore di suo padre; perché era lei che le portava al pascolo.10 Quando Giacobbe vide Rachele figlia di Labano, fratello di sua madre, e le pecore di Labano, fratello di sua madre, si avvicinò, rotolò la pietra dalla bocca del pozzo e abbeverò il gregge di Labano, fratello di sua madre.11 Poi Giacobbe baciò Rachele, alzò la voce e pianse.12 Giacobbe fece sapere a Rachele che egli era parente del padre di lei e che era figlio di Rebecca. Ed ella corse a dirlo a suo padre.13 Appena Labano ebbe udito le notizie di Giacobbe figlio di sua sorella, gli corse incontro, l’abbracciò, lo baciò e lo condusse a casa sua. Giacobbe raccontò a Labano tutte queste cose;14 e Labano gli disse: «Tu sei proprio mie ossa e mia carne!» Così abitò presso di lui per un mese.15 Poi Labano disse a Giacobbe: «Perché sei mio parente devi forse servirmi per nulla? Dimmi quale dev’essere il tuo salario».16 Or Labano aveva due figlie: la maggiore si chiamava Lea e la minore Rachele.17 Lea aveva gli occhi delicati[1], ma Rachele era avvenente e di bell’aspetto.18 Giacobbe amava Rachele e disse a Labano: «Io ti servirò sette anni, per Rachele tua figlia minore».19 Labano rispose: «È meglio che io la dia a te piuttosto che a un altro uomo; resta con me».20 Giacobbe servì sette anni per Rachele; e gli parvero pochi giorni, a causa del suo amore per lei.21 Poi Giacobbe disse a Labano: «Dammi mia moglie, perché il mio tempo è compiuto, e io andrò da lei».22 Allora Labano radunò tutta la gente del luogo e fece un banchetto.23 Ma, la sera, prese sua figlia Lea e la condusse da Giacobbe, il quale si unì a lei.24 Labano diede la sua serva Zilpa per serva a Lea, sua figlia.25 L’indomani mattina ecco che era Lea! Giacobbe disse a Labano: «Che mi hai fatto? Non è per Rachele che ti ho servito? Perché mi hai ingannato?»26 Labano rispose: «Non è usanza da noi dare la minore prima della maggiore. Finisci la settimana nuziale con questa27 e ti daremo anche l’altra, per il servizio che presterai da me per altri sette anni».28 Giacobbe fece così, e finì la settimana di quello sposalizio; poi Labano gli diede in moglie sua figlia Rachele.29 Labano diede la sua serva Bila per serva a Rachele, sua figlia.30 Giacobbe si unì pure a Rachele e amò Rachele più di Lea, e servì Labano per altri sette anni.31 Il Signore, vedendo che Lea era odiata, la rese feconda; ma Rachele era sterile.32 Lea concepì, partorì un figlio e lo chiamò Ruben[2], perché disse: «Il Signore ha visto la mia afflizione; ora mio marito mi amerà».33 Poi concepì di nuovo e partorì un figlio, e disse: «Il Signore ha udito che io ero odiata, e mi ha dato anche questo figlio». E lo chiamò Simeone[3].34 Concepì di nuovo e partorì un figlio, e disse: «Questa volta mio marito sarà ben unito a me, perché gli ho partorito tre figli». Per questo fu chiamato Levi[4].35 E concepì di nuovo, partorì un figlio e disse: «Questa volta celebrerò il Signore». Perciò lo chiamò Giuda[5]. Poi cessò d’aver figli.

Genesi 29

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Jakob setzte seine Wanderung fort und zog in das Land im Osten.2 Eines Tages sah er einen Brunnen auf dem freien Feld. Drei Herden Schafe und Ziegen lagerten an ihm, denn aus diesem Brunnen tränkte man sie. Doch auf der Öffnung des Brunnens lag ein großer Stein.3 Die Hirten warteten gewöhnlich, bis alle Herden beisammen waren, dann wälzten sie den Stein von der Öffnung, tränkten das Kleinvieh und brachten ihn dann wieder an seinen Platz.4 „Meine Brüder, wo seid ihr her?“, fragte Jakob die Hirten. „Wir sind von Haran“, erwiderten sie.5 „Kennt ihr Laban, den Enkel Nahors?“, fragte er weiter. „Gewiss“, sagten sie.6 „Geht es ihm gut?“ – „O ja!“, antworteten sie. „Da kommt gerade seine Tochter Rahel mit dem Kleinvieh.“7 Darauf sagte er: „Aber es ist noch mitten am Tag und viel zu früh, die Herden zusammenzutreiben. Tränkt sie und lasst sie wieder weiden!“8 „Das geht nicht“, erwiderten die Hirten, „erst müssen die anderen Herden hier sein. Dann wälzen wir den Stein von der Brunnenöffnung und tränken die Tiere.“9 Während er noch mit ihnen redete, war Rahel schon mit dem Kleinvieh ihres Vaters herangekommen. Sie war nämlich Hirtin.10 Sobald Jakob Rahel, die Tochter Labans, des Bruders seiner Mutter, und dessen Herde sah, ging er zum Brunnen, wälzte den Stein von der Öffnung und tränkte die Tiere seines Onkels.11 Dann küsste er Rahel und weinte laut.12 Er sagte ihr, dass er der Neffe ihres Vaters und der Sohn Rebekkas sei. Da lief sie zu ihrem Vater und erzählte es ihm.13 Als Laban hörte, dass der Sohn seiner Schwester gekommen war, lief er ihm entgegen, umarmte und küsste ihn und führte ihn in sein Haus. Jakob erzählte ihm alles, was geschehen war.14 Da sagte Laban zu ihm: „Ja, du bist wirklich mein Fleisch und Blut.“ Jakob war nun schon einen Monat bei ihm,15 da sagte Laban zu ihm: „Du sollst nicht umsonst bei mir arbeiten, nur weil du mein Neffe bist. Was willst du als Lohn?“16 Nun hatte Laban zwei Töchter. Die ältere hieß Lea, die jüngere Rahel.17 Lea hatte ausdruckslose Augen, Rahel hatte eine schöne Gestalt und ein schönes Gesicht.18 Jakob liebte Rahel und sagte deshalb: „Gib mir Rahel, deine jüngere Tochter, zur Frau. Dafür will ich sieben Jahre bei dir arbeiten.“19 Laban erwiderte: „Es ist besser, ich gebe sie dir als einem Fremden. Bleib also bei mir.“20 So arbeitete Jakob sieben Jahre für Rahel, und weil er sie liebte, kam ihm die Zeit wie ein paar Tage vor.21 Dann sagte er zu Laban: „Gib mir nun meine Frau, denn meine Zeit ist um, und ich möchte sie heiraten.“22 Da lud Laban alle Leute des Ortes zur Hochzeitsfeier ein.23 Und am Abend führte er seine Tochter Lea[1] ins Brautgemach. Jakob schlief mit ihr.24 Als Dienerin hatte Laban ihr seine Sklavin Silpa mitgegeben.25 Am Morgen stellte Jakob aber fest, dass Lea neben ihm lag. Da stellte er Laban zur Rede: „Was hast du mir da angetan? Ich habe doch um Rahel für dich gearbeitet! Warum hast du mich betrogen?“26 Laban erwiderte: „Es ist hierzulande nicht üblich, die Jüngere vor der Älteren wegzugeben.27 Verbringe jetzt mit dieser die Hochzeitswoche, dann soll dir auch die andere gegeben werden. Dafür wirst du noch einmal sieben Jahre bei mir arbeiten.“28 Jakob ging darauf ein und vollendete die Hochzeitswoche mit Lea. Dann gab Laban ihm auch seine Tochter Rahel zur Frau.29 Und als Dienerin gab er Rahel seine Sklavin Bilha.[2]30 Da schlief Jakob auch mit Rahel, und er hatte sie lieber als Lea. Dann arbeitete er noch einmal sieben Jahre für Laban.31 Als Jahwe sah, dass Lea ungeliebt war, machte er sie fruchtbar, während Rahel kinderlos blieb.32 So wurde Lea schwanger. Sie bekam einen Sohn und sagte: „Jahwe hat meinen Kummer gesehen, jetzt wird mein Mann mich lieben.“ Deshalb nannte sie ihn Ruben.[3]33 Danach wurde sie wieder schwanger und gebar einen zweiten Sohn. Sie sagte: „Jahwe hat gehört, dass ich ungeliebt bin. So hat er mir auch den gegeben.“ Sie nannte ihn Simeon.[4]34 Wieder wurde sie schwanger und bekam einen Sohn. Da sagte sie: „Jetzt endlich wird mein Mann sich mir anschließen, denn ich habe ihm drei Söhne geboren.“ Darum nannte sie ihn Levi.[5]35 Dann wurde sie noch einmal schwanger und bekam einen Sohn. „Diesmal will ich Jahwe preisen!“, sagte sie. Darum gab sie ihm den Namen Juda.[6] Dann bekam sie lange Zeit keine Kinder mehr.

Genesi 29

English Standard Version

di Crossway
1 Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east. (Nu 23,7; Giudic 6,3)2 As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well’s mouth was large,3 and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.4 Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.” (Gen 27,43)5 He said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” They said, “We know him.”6 He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”7 He said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them.”8 But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. (Eso 2,16; Eso 2,17)10 Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of Laban his mother’s brother.11 Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.12 And Jacob told Rachel that he was her father’s kinsman, and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father. (Gen 13,8; Gen 14,14; Gen 14,16; Gen 24,28; Gen 24,29)13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, (Gen 12,1)14 and Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him a month. (Gen 2,23; Gen 37,27; Giudic 9,2; 2Sam 5,1; 2Sam 19,12; 2Sam 19,13; 1Cr 11,1)15 Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”16 Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.17 Leah’s eyes were weak,[1] but Rachel was beautiful in form and appearance.18 Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” (Gen 30,26; Gen 31,41; Os 12,12)19 Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”20 So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her. (Gen 18,1)21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.”22 So Laban gathered together all the people of the place and made a feast. (Giudic 14,10; Giov 2,1; Giov 2,2)23 But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her.24 (Laban gave[2] his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) (Gen 30,9)25 And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”26 Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.27 Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.” (Giudic 14,12)28 Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.29 (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) (Gen 30,3)30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years. (Gen 29,20; Gen 31,41)31 When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren. (Gen 30,22; De 21,15)32 And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben,[3] for she said, “Because the LORD has looked upon my affliction; for now my husband will love me.” (Gen 31,42; Eso 3,7; Eso 4,31; De 26,7)33 She conceived again and bore a son, and said, “Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon.[4]34 Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.[5] (Nu 18,2; Nu 18,4)35 And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the LORD.” Therefore she called his name Judah.[6] Then she ceased bearing. (Mat 1,2)

Genesi 29

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Jacob continuó su viaje y llegó a la tierra de los orientales.2 Al llegar vio, en medio del campo, un pozo donde descansaban tres rebaños de ovejas, ya que éstas bebían agua de allí. Sobre la boca del pozo había una piedra muy grande.3 Por eso los pastores corrían la piedra sólo cuando estaban juntos todos los rebaños, y luego de abrevar a las ovejas volvían a colocarla en su lugar, sobre la boca del pozo.4 Jacob les preguntó a los pastores: —¿De dónde son ustedes? —Somos de Jarán —respondieron.5 —¿Conocen a Labán, el hijo de Najor? —volvió a preguntar Jacob. —Claro que sí —respondieron.6 Jacob siguió preguntando: —¿Se encuentra bien de salud? —Sí, está bien —le contestaron—. A propósito, ahí viene su hija Raquel con las ovejas.7 Entonces Jacob les dijo: —Todavía estamos en pleno día, y es muy temprano para encerrar el rebaño. ¿Por qué no les dan de beber a las ovejas y las llevan a pastar?8 Y ellos respondieron: —No podemos hacerlo hasta que se junten todos los rebaños y los pastores quiten la piedra que está sobre la boca del pozo. Sólo entonces podremos dar de beber a las ovejas.9 Todavía estaba Jacob hablando con ellos, cuando Raquel llegó con las ovejas de su padre, pues era ella quien las cuidaba.10 En cuanto Jacob vio a Raquel, hija de su tío Labán, con las ovejas de éste, se acercó y quitó la piedra que estaba sobre la boca del pozo, y les dio de beber a las ovejas.11 Luego besó a Raquel, rompió en llanto,12 y le contó que era pariente de Labán, por ser hijo de su hermana Rebeca. Raquel salió entonces corriendo a contárselo a su padre.13 Al oír Labán las noticias acerca de su sobrino Jacob, salió a recibirlo y, entre abrazos y besos, lo llevó a su casa. Allí Jacob le contó todo lo que había sucedido,14 y Labán le dijo: «Realmente, tú eres de mi propia sangre.» Jacob había estado ya un mes con Labán15 cuando éste le dijo: —Por más que seas mi pariente, no vas a trabajar para mí gratis. Dime cuánto quieres ganar.16 Labán tenía dos hijas. La mayor se llamaba Lea, y la menor, Raquel.17 Lea tenía ojos apagados,[1] mientras que Raquel era una mujer muy hermosa.18 Como Jacob se había enamorado de Raquel, le dijo a su tío: —Me ofrezco a trabajar para ti siete años, a cambio de Raquel, tu hija menor.19 Labán le contestó: —Es mejor que te la entregue a ti, y no a un extraño. Quédate conmigo.20 Así que Jacob trabajó siete años para poder casarse con Raquel, pero como estaba muy enamorado de ella le pareció poco tiempo.21 Entonces Jacob le dijo a Labán: —Ya he cumplido con el tiempo pactado. Dame mi mujer para que me case con ella.22 Labán reunió a toda la gente del lugar y ofreció una gran fiesta.23 Pero cuando llegó la noche, tomó a su hija Lea y se la entregó a Jacob, y Jacob se acostó con ella.24 Además, como Lea tenía una criada que se llamaba Zilpá, Labán se la dio, para que la atendiera.25 A la mañana siguiente, Jacob se dio cuenta de que había estado con Lea, y le reclamó a Labán: —¿Qué me has hecho? ¿Acaso no trabajé contigo para casarme con Raquel? ¿Por qué me has engañado?26 Labán le contestó: —La costumbre en nuestro país es casar primero a la mayor y luego a la menor.27 Por eso, cumple ahora con la semana nupcial de ésta, y por siete años más de trabajo te daré la otra.28 Así lo hizo Jacob, y cuando terminó la semana nupcial de la primera, Labán le entregó a Raquel por esposa.29 También Raquel tenía una criada, llamada Bilhá, y Labán se la dio para que la atendiera.30 Jacob entonces se acostó con Raquel, y la amó mucho más que a Lea, aunque tuvo que trabajar para Labán siete años más.31 Cuando el Señor vio que Lea no era amada, le concedió hijos. Mientras tanto, Raquel permaneció estéril.32 Lea quedó embarazada y dio a luz un hijo, al que llamó Rubén,[2] porque dijo: «El Señor ha visto mi aflicción; ahora sí me amará mi esposo.»33 Lea volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, al que llamó Simeón,[3] porque dijo: «Llegó a oídos del Señor que no soy amada, y por eso me dio también este hijo.»34 Luego quedó embarazada de nuevo y dio a luz un tercer hijo, al que llamó Leví,[4] porque dijo: «Ahora sí me amará mi esposo, porque le he dado tres hijos.»35 Lea volvió a quedar embarazada, y dio a luz un cuarto hijo, al que llamó Judá[5] porque dijo: «Esta vez alabaré al Señor.» Después de esto, dejó de dar a luz.