Salmo 99

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Il Signore regna: tremino i popoli. Egli siede sui cherubini: la terra è scossa.2 Il Signore è grande in Sion, eccelso sopra tutti i popoli.3 Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.4 Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai stabilito il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudizio e la giustizia.5 Esaltate il Signore, il nostro Dio, e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi. Egli è santo.6 Mosè e Aaronne tra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quanti invocavano il suo nome, invocarono il Signore, ed egli rispose loro.7 Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.8 Tu li esaudisti, o Signore, Dio nostro! Fosti per loro un Dio clemente, pur castigandoli per le loro cattive azioni.9 Esaltate il Signore, il nostro Dio, e adorate sul suo monte santo, perché il Signore, il nostro Dio, è santo.

Salmo 99

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt über den Cherubim, darum bebt die Welt. (Sal 18,11; Sal 93,1)2 Der HERR ist groß in Zion und erhaben über alle Völker.3 Preisen sollen sie deinen großen und wunderbaren Namen; denn er ist heilig.4 Die Stärke des Königs ist, dass er das Recht liebt. Du hast bestimmt, was richtig ist, du schaffest Recht und Gerechtigkeit in Jakob. (Is 9,6)5 Erhebet den HERRN, unsern Gott, / betet an vor dem Schemel seiner Füße; denn er ist heilig. (1Cr 28,2; Sal 132,7; Lam 2,1)6 Mose und Aaron unter seinen Priestern / und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, die riefen an den HERRN, und er erhörte sie.7 Er redete mit ihnen aus der Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.8 HERR, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun. (Eso 34,7)9 Erhebet den HERRN, unsern Gott, / und betet an auf seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.