Salmo 33

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Esultate, o giusti, nel Signore; la lode si addice agli uomini retti.2 Celebrate il Signore con la cetra; salmeggiate a lui con il saltèrio a dieci corde.3 Cantategli un cantico nuovo, suonate bene e con gioia.4 Poiché la parola del Signore è retta, e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.5 Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benevolenza del Signore.6 I cieli furono fatti dalla parola del Signore, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.7 Egli ammassò le acque del mare come in un mucchio; rinchiuse gli oceani in serbatoi.8 Tutta la terra tema il Signore; davanti a lui abbiano timore tutti gli abitanti del mondo.9 Poiché egli parlò, e la cosa fu; egli comandò, e la cosa apparve.10 Il Signore rende vano il volere delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.11 La volontà del Signore sussiste per sempre, i disegni del suo cuore durano d’età in età.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.13 Il Signore guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini;14 dal luogo della sua dimora osserva tutti gli abitanti della terra.15 Egli ha formato il cuore di tutti, egli osserva tutte le loro opere.16 Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.17 Il cavallo è incapace di salvare, esso non può liberare nessuno con il suo gran vigore.18 Ecco, l’occhio del Signore è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benevolenza,19 per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.20 Noi aspettiamo il Signore; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.21 In lui, certo, si rallegrerà il nostro cuore, perché abbiamo confidato nel suo santo nome.22 La tua benevolenza, o Signore, sia sopra di noi, poiché abbiamo sperato in te.

Salmo 33

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn recht preisen.2 Danket dem HERRN mit der Harfe; lobsinget ihm zur Harfe von zehn Saiten!3 Singet ihm ein neues Lied; spielt schön auf den Saiten mit fröhlichem Schall! (Sal 40,4; Sal 96,1; Sal 98,1; Sal 144,9; Sal 149,1; Is 42,10; Ap 5,9)4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiss.5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Hauch seines Mundes. (Gen 1,6; Gen 1,14)7 Er hält die Wasser des Meeres zusammen wie in einem Schlauch und sammelt in Kammern die Fluten. (Sal 104,9)8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet.9 Denn wenn er spricht, so geschieht’s; wenn er gebietet, so steht’s da. (Sal 148,5)10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wehrt den Plänen der Völker.11 Aber der Ratschluss des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat! (De 33,29)13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht alle Menschenkinder.14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.15 Der ihnen allen das Herz geschaffen hat, achtet auf alle ihre Werke.16 Einem König hilft nicht seine große Macht; ein Held kann sich nicht retten durch seine große Kraft. (1Sam 17,1)17 Rosse helfen auch nicht; da wäre man betrogen; und ihre große Stärke errettet nicht. (Sal 20,8)18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf alle, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,19 dass er ihre Seele errette vom Tode und sie am Leben erhalte in Hungersnot.20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist uns Hilfe und Schild.21 Denn unser Herz freut sich seiner, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

Salmo 33

King James Version

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.9 For he spake, and it was done ; he commanded, and it stood fast.10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

Salmo 33

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Canten al Señor con alegría, ustedes los justos; es propio de los íntegros alabar al Señor.2 Alaben al Señor al son del arpa; entonen alabanzas con el decacordio.3 Cántenle una canción nueva; toquen con destreza, y den voces de alegría.4 La palabra del Señor es justa; fieles son todas sus obras.5 El Señor ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de su amor.6 Por la palabra del Señor fueron creados los cielos, y por el soplo de su boca, las estrellas.7 Él recoge en un cántaro el agua de los mares, y junta en vasijas los océanos.8 Tema toda la tierra al Señor; hónrenlo todos los pueblos del mundo;9 porque él habló, y todo fue creado; dio una orden, y todo quedó firme.10 El Señor frustra los planes de las naciones; desbarata los designios de los pueblos.11 Pero los planes del Señor quedan firmes para siempre; los designios de su mente son eternos.12 Dichosa la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que escogió por su heredad.13 El Señor observa desde el cielo y ve a toda la humanidad;14 él contempla desde su trono a todos los habitantes de la tierra.15 Él es quien formó el corazón de todos, y quien conoce a fondo todas sus acciones.16 No se salva el rey por sus muchos soldados, ni por su mucha fuerza se libra el valiente.17 Vana esperanza de victoria es el caballo; a pesar de su mucha fuerza no puede salvar.18 Pero el Señor cuida de los que le temen, de los que esperan en su gran amor;19 él los libra de la muerte, y en épocas de hambre los mantiene con vida.20 Esperamos confiados en el Señor; él es nuestro socorro y nuestro escudo.21 En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.22 Que tu gran amor, Señor, nos acompañe, tal como lo esperamos de ti.