1Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.2Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.3Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.4O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.5Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.6Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.7Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.8Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.9Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.10Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.11Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.12Chi è l’uomo che teme il Signore? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.13Egli vivrà nel benessere, e la sua discendenza erediterà la terra.14Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.15I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.16Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.17Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.18Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.19Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.20Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.21L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.22O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
1Von David. Nach dir, HERR, verlangt mich.2Mein Gott, ich hoffe auf dich; lass mich nicht zuschanden werden, dass meine Feinde nicht frohlocken über mich.3Denn keiner wird zuschanden, der auf dich harret; aber zuschanden werden die leichtfertigen Verächter.4HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!5Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich auf dich.6Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von Ewigkeit her gewesen sind.7Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen, gedenke aber meiner nach deiner Barmherzigkeit, HERR, um deiner Güte willen!8Der HERR ist gut und gerecht; darum weist er Sündern den Weg.9Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.10Die Wege des HERRN sind lauter Güte und Treue für alle, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.11Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, die da groß ist! (Eso 34,6)12Wer ist es, der den HERRN fürchtet? Er wird ihm den Weg weisen, den er wählen soll.13Der wird im Guten wohnen, und seine Kinder werden das Land besitzen. (Sal 37,9)14Am Rat des HERRN haben teil, die ihn fürchten; und seinen Bund lässt er sie wissen.15Meine Augen sehen stets auf den HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.16Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.17Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!18Sieh an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!19Sieh, wie meiner Feinde so viel sind und zu Unrecht mich hassen. (Sal 35,19)20Bewahre meine Seele und errette mich; lass mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich!21Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre auf dich.22Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not! (Sal 130,8)
Salmo 25
King James Version
1A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness'sake, O LORD.8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.11For thy name' sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Salmo 25
Nueva Versión Internacional
di Biblica1A ti, Señor, elevo mi alma;2mi Dios, en ti confío; no permitas que sea yo humillado, no dejes que mis enemigos se burlen de mí.3Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón.4Señor, hazme conocer tus caminos; muéstrame tus sendas.5Encamíname en tu verdad, ¡enséñame! Tú eres mi Dios y Salvador; ¡en ti pongo mi esperanza todo el día!6Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado;7olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, Señor, eres bueno.8Bueno y justo es el Señor; por eso les muestra a los pecadores el camino.9Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino.10Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto.11Por amor a tu nombre, Señor, perdona mi gran iniquidad.12¿Quién es el hombre que teme al Señor? Será instruido en el mejor de los caminos.13Tendrá una vida placentera, y sus descendientes heredarán la tierra.14El Señor brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto.15Mis ojos están puestos siempre en el Señor, pues sólo él puede sacarme de la trampa.16Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión, pues me encuentro solo y afligido.17Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones.18Fíjate en mi aflicción y en mis penurias, y borra todos mis pecados.19¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen!20Protege mi vida, rescátame; no permitas que sea avergonzado, porque en ti busco refugio.21Sean mi protección la integridad y la rectitud, porque en ti he puesto mi esperanza.22¡Libra, oh Dios, a Israel de todas sus angustias!