Salmo 25

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.2 Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.3 Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.4 O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.5 Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.6 Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.7 Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.8 Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.9 Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.10 Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.11 Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.12 Chi è l’uomo che teme il Signore? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.13 Egli vivrà nel benessere, e la sua discendenza erediterà la terra.14 Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.15 I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.16 Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.17 Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.18 Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.19 Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.20 Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.21 L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

Salmo 25

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. Nach dir, HERR, verlangt mich.2 Mein Gott, ich hoffe auf dich; lass mich nicht zuschanden werden, dass meine Feinde nicht frohlocken über mich.3 Denn keiner wird zuschanden, der auf dich harret; aber zuschanden werden die leichtfertigen Verächter.4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!5 Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich auf dich.6 Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von Ewigkeit her gewesen sind.7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen, gedenke aber meiner nach deiner Barmherzigkeit, HERR, um deiner Güte willen!8 Der HERR ist gut und gerecht; darum weist er Sündern den Weg.9 Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.10 Die Wege des HERRN sind lauter Güte und Treue für alle, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.11 Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, die da groß ist! (Eso 34,6)12 Wer ist es, der den HERRN fürchtet? Er wird ihm den Weg weisen, den er wählen soll.13 Der wird im Guten wohnen, und seine Kinder werden das Land besitzen. (Sal 37,9)14 Am Rat des HERRN haben teil, die ihn fürchten; und seinen Bund lässt er sie wissen.15 Meine Augen sehen stets auf den HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!18 Sieh an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!19 Sieh, wie meiner Feinde so viel sind und zu Unrecht mich hassen. (Sal 35,19)20 Bewahre meine Seele und errette mich; lass mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich!21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre auf dich.22 Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not! (Sal 130,8)

Salmo 25

King James Version

1 A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness'sake, O LORD.8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.11 For thy name' sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

Salmo 25

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 A ti, Señor, elevo mi alma;2 mi Dios, en ti confío; no permitas que sea yo humillado, no dejes que mis enemigos se burlen de mí.3 Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón.4 Señor, hazme conocer tus caminos; muéstrame tus sendas.5 Encamíname en tu verdad, ¡enséñame! Tú eres mi Dios y Salvador; ¡en ti pongo mi esperanza todo el día!6 Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado;7 olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, Señor, eres bueno.8 Bueno y justo es el Señor; por eso les muestra a los pecadores el camino.9 Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino.10 Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto.11 Por amor a tu nombre, Señor, perdona mi gran iniquidad.12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor? Será instruido en el mejor de los caminos.13 Tendrá una vida placentera, y sus descendientes heredarán la tierra.14 El Señor brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto.15 Mis ojos están puestos siempre en el Señor, pues sólo él puede sacarme de la trampa.16 Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión, pues me encuentro solo y afligido.17 Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones.18 Fíjate en mi aflicción y en mis penurias, y borra todos mis pecados.19 ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen!20 Protege mi vida, rescátame; no permitas que sea avergonzado, porque en ti busco refugio.21 Sean mi protección la integridad y la rectitud, porque en ti he puesto mi esperanza.22 ¡Libra, oh Dios, a Israel de todas sus angustias!