1Alleluia. Lodate il Signore dai cieli; lodatelo nei luoghi altissimi.2Lodatelo, voi tutti i suoi angeli; lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!3Lodatelo, sole e luna; lodatelo voi tutte, stelle lucenti!4Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al di sopra dei cieli!5Tutte queste cose lodino il nome del Signore, perché egli comandò, e furono create.6Egli le ha stabilite in eterno; ha dato loro una legge che non sarà trasgredita.7Lodate il Signore dal fondo della terra, voi mostri marini e oceani tutti,8fuoco e grandine, neve e nebbia, vento impetuoso che esegui i suoi ordini;9monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;10animali selvatici e domestici, rettili e uccelli;11re della terra e popoli tutti, prìncipi e giudici della terra;12giovani e fanciulle, vecchi e bambini!13Lodino il nome del Signore, perché solo il suo nome è esaltato; la sua maestà è al di sopra della terra e del cielo.14Egli ha ridato forza al suo popolo, motivo di lode per tutti i suoi fedeli, per i figli d’Israele, il popolo che gli sta vicino. Alleluia.
1Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN, lobet ihn in der Höhe! (Sal 103,20)2Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, all sein Heer!3Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! (Gen 1,1)4Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel und ihr Wasser über dem Himmel!5Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. (Sal 33,9)6Er lässt sie bestehen für immer und ewig; er gab eine Ordnung, die dürfen sie nicht überschreiten.7Lobet den HERRN auf Erden, ihr großen Fische und alle Tiefen des Meeres,8Feuer, Hagel, Schnee und Nebel, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten,9ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern,10ihr Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel,11ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden,12Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!13Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, seine Herrlichkeit reicht, so weit Himmel und Erde ist.14Er erhöht das Horn seines Volkes. Alle seine Heiligen sollen loben, die Israeliten, das Volk, das ihm nahe ist. Halleluja! (De 4,7)
Salmo 148
King James Version
1Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.2Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.3Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.4Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.5Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.6He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.7Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:8Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:9Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:10Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:11Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:12Both young men, and maidens; old men, and children:13Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.14He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
Salmo 148
Nueva Versión Internacional
di Biblica1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alaben al Señor desde los cielos, alábenlo desde las alturas.2Alábenlo, todos sus ángeles, alábenlo, todos sus ejércitos.3Alábenlo, sol y luna, alábenlo, estrellas luminosas.4Alábenlo ustedes, altísimos cielos, y ustedes, las aguas que están sobre los cielos.5Sea alabado el nombre del Señor, porque él dio una orden y todo fue creado.6Todo quedó afirmado para siempre; emitió un decreto que no será abolido.7Alaben al Señor desde la tierra los monstruos marinos y las profundidades del mar,8el relámpago y el granizo, la nieve y la neblina, el viento tempestuoso que cumple su mandato,9los montes y las colinas, los árboles frutales y todos los cedros,10los animales salvajes y los domésticos, los reptiles y las aves,11los reyes de la tierra y todas las naciones, los príncipes y los gobernantes de la tierra,12los jóvenes y las jóvenes, los ancianos y los niños.13Alaben el nombre del Señor, porque sólo su nombre es excelso; su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.14¡Él ha dado poder a su pueblo![1] ¡A él sea la alabanza de todos sus fieles, de los hijos de Israel, su pueblo cercano! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!