Salmo 130

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. O Signore, io grido a te da luoghi profondi!2 Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente al mio grido d’aiuto!3 Se tieni conto delle colpe, Signore, chi potrà resistere?4 Ma presso di te è il perdono, perché tu sia temuto.5 Io aspetto il Signore, l’anima mia lo aspetta; io spero nella sua parola.6 L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.7 O Israele, spera nel Signore, poiché presso il Signore è la misericordia, e la redenzione abbonda presso di lui.8 Egli redimerà Israele da tutte le sue colpe.

Salmo 130

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. /2 Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, HERR, Sünden anrechnen willst – Herr, wer wird bestehen?4 Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. (Is 55,7; Ro 6,1)5 Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. (Is 21,11; Lu 12,35)6 Meine Seele wartet auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen; mehr als die Wächter auf den Morgen7 hoffe Israel auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.8 Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. (Mat 1,21)

Salmo 130

King James Version

1 A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.2 Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.6 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.7 Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.8 And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Salmo 130

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 A ti, Señor, elevo mi clamor desde las profundidades del abismo.2 Escucha, Señor, mi voz. Estén atentos tus oídos a mi voz suplicante.3 Si tú, Señor, tomaras en cuenta los pecados, ¿quién, Señor, sería declarado inocente?[1]4 Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.5 Espero al Señor, lo espero con toda el alma; en su palabra he puesto mi esperanza.6 Espero al Señor con toda el alma, más que los centinelas la mañana. Como esperan los centinelas la mañana,7 así tú, Israel, espera al Señor. Porque en él hay amor inagotable; en él hay plena redención.8 Él mismo redimirá a Israel de todos sus pecados.